"Клиффорд Д. Саймак. Миры без конца" - читать интересную книгу авторавечером. Она сказала что-то о задании и о большом жуке с Центавра.
- Ирма, - сказал он, - разреши мне дать тебе совет. Никогда не заводи любовь с журналистами. На них нельзя полагаться. - Вы забыли, мистер Блэйн, я замужем за транспортником. - Я так и думал, - сказал Блэйн. - Здесь ждут Джордж и Герб. Они лупят друг друга по спинам и катаются по полу. Заберите их у меня, пока я не сошла с ума. - Пошлите их сюда, - сказал он. - Они нормальны? - Джордж и Герб? - Кто же еще? - Конечно, Ирма, это их единственный метод работать. - Приятно узнать это, - сказала она. - Я гоню их к вам. Он уселся и посмотрел на двух вошедших. Они мигом развалились на стульях. Джордж бросил ему папку. - Сновидение Дженкинса. Мы разработали его. - Это сопляк, который жаждет участвовать в большой охоте, - сказал Герб. - Мы послали его в джунгли и заполнили их болотами, насекомыми и жарой. Мы напичкали их кошмарными прожорливыми чудовищами. Они подстерегают его за каждым кустом. - Это не охота, - сказал Джордж, - а битва на бегу. Не может быть, чтобы он не испугался. Будь я проклят, если смогу представить себе такого парня. - Нужно применить все способы, - сказал Блэйн. - В один прекрасный день, - сухо сказал им Блэйн, - вы так растолстеете, что вас придется уволить по Условиям. - Это невозможно, - сказал Герб. - Для этого нужно иметь медицинскую степень, а ваши парни не могут даже палец перевязать. Джордж пожал плечами. - Нам нечего об этом беспокоиться, об этом заботится Мирт. Когда мы доходим до свинского веса, она быстро его сгоняет. Блэйн отложил папку. - Просмотрю сегодня перед сном. - Он раскрыл блокнот. - Здесь у меня нечто другое. Причешитесь и ведите себя хорошо, прежде чем я введу вас в курс дела. - Это которая только что вышла? Блэйн кивнул. - Я состряпаю для нее Сновидение, - сказал Герб. - Ей нужен покой и благородство, - сообщил им Блэйн. - Воспитанное общество. Современную версию старых плантаторских времен середины девятнадцатого века. Ничего грубого, только магнолии и белые колонны, лошади на васильковом поле. - Ликер, - сказал Герб, - океаны ликера. "Бурбон" и листья мяты, и... - Коктейли, - сказал Блэйн, - но не слишком много. - Цыплята фри, - вступил в действие Джордж. - Арбуз. Лодки на реке. Любовник. - Не так быстро, у тебя неправильный подход. Медленно и легко. Смягченно. Медленная воображаемая музыка. Нечто вроде вечного вальса. |
|
|