"Вновь заколдованые" - читать интересную книгу автора (Ленхард Элизабет)

Глава 4

Как они вернулись домой с похорон, Фиби почти не помнила. Ее не оставляли мысли о таинственной незнакомке. Ей угрожает опасность, точно такая же, как и Прю, а она даже не подозревает об этом.

Фиби принялась разглядывать собравшихся на поминки людей в поисках той самой молодой женщины. Но из знакомых лиц ей попались лишь Коул и Лео. Они стояли чуть в стороне, ища взглядом новых демонов.

– Никак не могу ее найти, – пожаловалась им Фиби, прикусив губу от напряжения.

– Кого? – спросил Лео.

– Ту молодую женщину, которая мне привиделась, – ответила Фиби.

Лео огляделся по сторонам. Соседка, присутствовавшая на похоронах, посмотрела на Фиби как на сумасшедшую. Та вздохнула. Подобные мелочи ее сейчас совершенно не заботили. В отличие от Лео. Он схватил ее за локоть и потащил в коридор.

– Фиби, – произнес Лео строгим голосом. – Тебе нужно быть осторожнее.

– Извини, – ответила она.

Коул, последовавший за ними, взглянул на нее так, будто понимал, что она переживает. Фиби не могла выдержать этого взгляда. Она отправилась к столу и принялась собирать пустые тарелки. Засунула их в пакет для мусора, стоявший возле двери, потом поправила картину на стене.

– Ты ее точно не можешь вспомнить? – спросил Коул осторожно.

– Нет, – ответила Фиби со вздохом. -.Хотя… в ней есть что-то, знакомое. Как будто мы раньше где-то встречались.

– Она не хотела говорить, что незнакомка напомнила ей Прю. Было слишком тяжело·произносить сейчас имя сестры. Что же касается незнакомки…

– Так или иначе, мы должны отыскать ее до заката, – сказала Фиби, поправляя вазу с цветами. – Или…

– Дорогая, – Коул оторвал, ее руки от вазы, – что ты делаешь?

– Я… убираюсь, – ответила она, подняв глаза.

– С чего это вдруг, – возразил он, улыбаясь. – Ты терпеть не можешь уборки.

– Знаю, – ответила Фиби, чувствуя, что вот-вот разрыдается. – Но иначе я сойду с ума. – Ты бы лучше сосредоточилась на той женщине, – произнес Лео, приближаясь. – Ты сказала, что на нее нападут на крыше?

– Да, – ответила Фиби, прикрыв глаза и пытаясь припомнить свое видение. – Это было не очень большое здание, потому что рядом стояло много более высоких домов.

– Так, – произнес Лео, потирая руки. – Мы сможем отыскать его раньше; чем там окажется Шекс.

– И что же вы собираетесь сделать? – донесся голос Пайпер.

Все трое обернулись и увидели, как она выходит из столовой.

– Вам не одолеть Шекса, – сказала Пайпер. – Без Силы Трех.

– Но вам с Прю эту уже удавалось, – возразила Фиби.

– Прю была гораздо сильнее нас обоих, – ответила сестра с горечью. – Без нее мы пойдем на верную смерть.

– Может быть, – ответила Фиби, потирая. подбородок. – Но таков наш долг. Мы должны защитить эту невинную.

– Кого защищать? – бухнула Пайпер. – Почему мы должны?..

– Пайпер! – произнес Лео с укоризной.

– Что? – огрызнулась Пайпер и тряхнула головой. – Неужели ты думаешь, что мы можем заниматься подобными вещами после того, что произошло? И рисковать своей, жизнью?

Она воздела глаза к потолку, туда, где, наверное, должны были находиться невидимые Старейшины.

– А может быть, это они так думают?

– Пайпер, – произнес Лео, оглянувшись на гостей, внимание которых привлекли вопли его жены. – Не кричи.

– Нет, Лео, я буду кричать! – возразила она. – С меня хватит! Разве тебе не ясно? Все кончено! Скажи Старейшинам, что вместе с Прю похоронены и все Зачарованные!

С этими словами она развернулась и зашагала вверх по лестнице. Лео кинулся было за ней, но Фиби схватила его за плечо и сказала:

– Оставь ее в покое. Ей нужно побыть одной.

– Может быть, она права, – заметил Коул. – Возможно, вам пора завязать с этими играми.

– Интересно. – Лео смерил его пронзительным взглядом. – Сейчас говорит твоя человеческая или демоническая часть?

– Эй! – вскинулся Коул. – Полегче! Я же доказал вам свою верность.

– Ладно, остыньте. – Фиби положила руки им обоим на плечи. – Только не хватало, чтобы ее зять-ангел подрался с приятелем-демоном! – Давайте-ка не будем ссориться!

Мужчины недовольно кивнули, стараясь не смотреть друг другу в глаза. Вместо этого они посмотрели на Фиби.

– Я еще не знаю, куда нам идти, – сказала она. – Но точно знаю, что не могу допустить ее гибели. Особенно от руки убийцы Прю.

– Но вопрос остается открытым, – сказал Коул. – Как ты собираешься остановить Шекса без Силы Трех?

Фиби посмотрела на него с тоской. Н, глядя на его суровое лицо, неожиданно нашла ответ.

– По-моему, если ведьма объединится с демоном, этого будет достаточно. – Она подмигнула Белтазору. В ее голосе впервые за много дней звучала радость. – Согласен?

– Почему бы и нет? – ответил он. – Все же лучше, чем сидеть сложа руки и дожидаться очередных охотников.

Фиби схватила его за руку и улыбнулась. Затем чмокнула Лео в щеку. У него на уме было лишь одно: «Будь осторожна». Она поняла это и без слов, поэтому кивнула и глубоко вздохнула. Потом вместе с Коулом вошла в гостиную, где ее отец разговаривал с Аароном Френкелем, приятным молодым человеком, жившим через квартал отсюда.

– Извини нас, Аарон, – сказала Фиби, взяв отца за плечо, и потянула его из комнаты. – Папа, нам нужно уйти. Ты тут справишься без нас?

– Уйти, – переспросил Виктор Холлиуэл с досадой. – Как же так? Мой самолет улетает через несколько часов.

Фиби никогда не видела его таким расстроенным. Но, взглянув ей в глаза, он все поняли кивнул. Ведь Виктор был когда-то женат на ведьме и знал правила.

– Если надо, значит, надо, – сказал он. – Но куда же ты собралась?

– Лучше этого не знать. – Ответил Коул мрачно. Прежде чем Виктор успел возразить, подошел Дэррил и таинственно посмотрел на Фиби. Позади него стоял красивый мужчина с лицом, будто бы высеченным из мрамора, аккуратно подстриженными черными волосами и такими же черными внимательными глазами.

– Извините меня, Фиби и Виктор, – сказал Дэррил, – но инспектор Кортес желает поговорить с вами именно сегодня.

– Я просто хотел выразить вам свое глубокое соболезнование, – сказал Кортес, крепко пожимая руку Фиби.

– Спасибо, – ответила она одновременно с·отцом.

Коул нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Потом положил руку на спину Фиби и произнес:

– Я вызову такси.

– А где Пайпер? – спросил Дэррил, оглядывая людную комнату.

– Наверху, – ответила Фиби. -·Она… ну, слегка не в себе.

– ·Мне знакомо это состояние; – сказал Кортес сочувственным тоном. – Я тоже потерял сестру и знаю, как вам сейчас тяжело. Мы найдем чудовище, которое расправилось с вашей сестрой, мисс Холлиуэл. Обещаю.

У Фиби по спине пробежал холодок. Она посмотрела на Дэррила, и тот мимикой велел ей не показывать виду. Но не слишком удачно. Кортес обернулся к нему и спросил:

– Я сказал что-нибудь не то?

– Нет, – поспешно ответила Фиби. – Просто… просто меня смутило слово «чудовище».

– А разве это не точное слово?- спросил Кортес. – Как же еще назвать столь ужасное существо? Нужно остановить его, пока оно еще на кого-нибудь не напало.

– Не могу с вами не согласиться, – ответила Фиби сквозь зубы. Она думала о том, что ей нужно срочно разыскать ту таинственную невинную.

– А сейчас мне нужно идти, инспектор. – Она развернулось было, но Кортес остановил ее, положив руку на плечо.

– Я понимаю, как вам с сестрой сейчас тяжело, мисс Холлиуэл, – сказал он. – Но нам необходимо поговорить в ближайшее время.

Виктор Холлиуэл шагнул к ним, и Фиби почувствовала некоторое облегчение. Отец ей точно поможет.

– Только не сейчас, – сказал он инспектору твердо.

– Конечно, – согласился тот.

Фиби увидела, как задвигалась его челюсть. «Ничего, переживет, – подумала она мрачно. – А пока мне нужно сразиться с демоном. Только бы Шекс не прикончил свою жертву. Новую жертву…»