"Клиффорд Саймак. Империя." - читать интересную книгу автора

Они замолчали. Запах дыма из трубки Расса смешивался в воздухе с
запахом смазки и легким ароматом озона.
- Но мы не должны недооценивать Чемберса, - снова заговорил Грег. -
Президент допустил всего одну ошибку: он недооценил нас. Нам его ошибку
повторять нельзя. Чемберс опасен. Он не остановится ни перед чем, даже
перед убийством.
- Он, однако, не торопится, - отозвался Расс. - Видно, надеется, что
Крэйвен сумеет догнать нас или даже перегнать. Но доктору не везет. Он
упорно вгрызается в теорию радиации, но особых успехов пока по достиг.
- А если бы и достиг, какое это имеет значение?
- Большое. Он смог бы заставить работать на себя все виды излучений,
существующие в природе. Космические лучи, тепловые, световые - какие
угодно. В мире уйма радиации.
- А все этот чертов Уилсон! - прорычал Грег. - Если бы не он, Чемберс
спокойно жил бы, ничего не ведая, до тех пор пока мы сами не выступили бы
с открытым забралом.
- Уилсон! - воскликнул Расс, всем телом подавшись вперед. - Я напрочь
забыл про него! Давай-ка попробуем его разыскать.


Гарри Уилсон сидел за столиком в Марсианском клубе и смотрел, как
полуобнаженные девушки исполняют экзотический танец. Над тлеющей сигаретой
клубился ленивый дымок. Уилсон, прищурившись, разгадывал танцовщиц. Что-то
в этом танце было такое, что пробирало его до мозга костей.
По залу раскатилось мощное крещендо, музыка стихла до еле слышного
шепотка - и вдруг оборвалась. Девушки убежали со сцены. Раздались вежливые
негромкие аплодисменты.
Уилсон вздохнул, раздавил в пепельнице окурок и глотнул из бокала
вина. Рассеянным взводом скользнул по разгоряченным лицам ночной публики.
Вот они великие, почти великие и допущенные до лицезрения великих. Брокеры
и бизнесмены, художники, писатели и артисты. Были тут и какие-то темные,
никому не известные личности, и такие, о которых было известно даже
слишком много - плейбои и леди, все с родословными и при деньгах. Мужчины
в безупречных костюмах, женщины в изысканных дорогих нарядах...
И он, Гарри Уилсон. Официанты, обращаясь к нему, называли его "мистер
Уилсон". Люди за соседними столиками шепотом пытались выяснить, кто он
такой. Душа его таяла от блаженства и жаждала лишь одного чтобы так
продолжалось вечно: хорошая еда, хорошие напитки, пастельных расцветок
стены, мягкий свет и странная экзотическая музыка. Холодное, но красочное
совершенство.
Всего пару месяцев тому назад он стоял на улице всем чужой в этом
городе, механик из маленькой лаборатории, которому за мастерскую работу
платили жалкие гроши. Он стоял и смотрел, как завсегдатаи поднимаются по
ступенькам и скрываются за чудесной дверью. С горечью смотрел...
Зато теперь!
Оркестр заиграл новую мелодию. Блондинка за соседним столиком кивнула
Уилсону. Он важно кивнул в ответ, ощущая, как шумит в голове выпитое вино,
как греет оно в жилах кровь.
И тут кто-то окликнул его по имени. Уилсон оглянулся, но не поймал ни
единого обращенного к нему взгляда. И вновь, перекрывая звучи музыки, гул