"Клиффорд Саймак. Кимон [= Иммигрант]." - читать интересную книгу автора

Он пошел следом за ней по тропинке.
И тут он увидел, что это действительно дом - деревья были колоннами,
поддерживавшими искусственное небо, которое все же не казалось слишком
искусственным, а проходы между деревьями оканчивались большими окнами,
смотревшими на пустошь.
Но трава и цветы, мох и папоротники были настоящими, и Бишоп не
удивился бы, если бы и деревья оказались настоящими.
- Не все ли равно, настоящие они или нет, - сказала Элейн. - Их не
отличишь.
Они поднялись вверх по склону и оказались в парке, где трава была
подстрижена так коротко и казалась такой бархатистой, что Бишоп на
мгновение подумал, что это не настоящая трава.
- Настоящая, - сказала ему Элейн.
- Вы узнаете все, что я ни подумаю.
- Все.
- Значит, я не должен думать.
- О, мы хотим, чтобы вы думали, - сказала Элейн. - Это входит в ваши
обязанности.
- Вы меня наняли и ради этого?
- Совершенно верно, - подтвердила девушка.
Посреди парка стояло что-то вроде пагоды - ажурное здание, созданное,
казалось, из света и тени, а не из грубой материи. Возле него Бишоп увидел
шесть человек. Они смеялись и болтали. Голоса их были похожи на музыку -
радостную и в то же время серьезную музыку.
- Вот они! - воскликнула Элейн. - Пойдемте.
Она побежала, и бег ее был похож на полет. У Бишопа перехватило
дыхание при виде изящества и грациозности ее движений.
Он побежал следом, но совсем не грациозно. Он чувствовал, что бежит
тяжело. Это был какой-то галоп, неуклюжий бег вприпрыжку по сравнению с
бегом Элейн.
Он подумал, что бежит, как собака. Как щенок-переросток, который
пытается не отстать и бежит, переваливаясь с ноги на ногу, свесивши язык и
тяжело дыша.
Он попытался бежать более грациозно и ничего не думать.
"Я не должен думать. Я не должен думать совсем. Они все узнают. Они
будут смеяться надо мной".
Они смеялись именно над ним. Он чувствовал их смех - молчаливое
снисходительное веселье.
Она подбежала к группе и подождала его.
- Быстрей! - крикнула она, и, хотя голос у нее был добрый, Бишоп
чувствовал, что она забавляется.
Он спешил. Он тяжело скакал, почти задохнулся. Его взмокшее тело было
очень неуклюжим.
- Вот кого нам прислали, - сказала Элейн. - Он знает легенды,
связанные с такими местами, как это.
Она представила Бишопу присутствующих.
- Это Пол. Там Джим. Бетти. Джейн. Джордж. А там, с краю, Мэри.
- Вы понимаете, - сказал Джим, - что это не наши имена...
- Лучшее, что я могла придумать, чтобы было похоже, - добавила Элейн.
- И чтобы вы могли произнести их, - сказала Джейн.