"Клиффорд Саймак. Кимон [= Иммигрант]." - читать интересную книгу автора

Он пожалел, что не оставил побольше денег про запас. Но это значило
бы, что он приехал бы сюда не с такими хорошими чемоданами, и костюмы
пришлось бы шить не у портного, а покупать готовые...
Он говорил себе, что важно с самого начала произвести хорошее
впечатление, и чем больше думал сейчас, тем меньше сожалел, что истратил
почти все деньги, чтобы произвести хорошее впечатление.
Может быть, следовало взять у Морли взаймы. Морли ему ни в чем не
отказал бы, а он потом расплатился бы, как только найдется работа. Но
просить было противно, ибо, как он теперь понимал, это значило бы уронить
достоинство, которое он чувствовал особенно сильно с тех пор, как его
избрали для поездки на Кимон. Все, даже Морли, смотрели с почтением на
человека, прорвавшегося на Кимон, и тут уж никак нельзя было просить о
деньгах и прочих одолжениях.
Бишоп вспомнил свое последнее посещение Морли. Теперь он уже понимал,
что, хотя Морли и его друг, в этом последнем визите был какой-то оттенок
тех, дипломатических обязанностей, которые Морли приходилось выполнять по
долгу службы.
На дипломатическом поприще Морли пошел далеко и пойдет еще дальше.
Руководители департамента говорили, что в девятнадцатом секторе политики и
экономики по манере говорить и вести себя, по умению ориентироваться он
выделяется среди всех молодых людей. У него были подстриженные усы, и
бросалось в глаза, что он тщательно ухаживает за ними. Волосы его всегда
были в порядке, а ходил он пружинисто, как пантера.
Они сидели на квартире у Морли, на душе было приятно и легко. Вдруг
Морли встал и начал ходить из угла в угол.
- Мы дружим с незапамятных времен, - сказал Морли. - Мы побывали
вместе не в одной переделке. - И оба улыбнулись, вспомнив переделки, в
которых они побывали.
- Когда я услышал, что вы едете на Кимон, - продолжал Морли, - я,
естественно, обрадовался. Я рад любому вашему успеху. Но я обрадовался еще
и по другой причине. Я сказал себе: "Вот, наконец, человек, который может
сделать то, что нам надо".
- А что вам надо? - произнес Бишоп таким тоном, будто спрашивал
Морли, хочет ли тот выпить шотландского виски или чего-либо другого.
Правда, такого вопроса он никогда бы не задал, так как было известно, что
все молодые люди из ведомства иностранных дел - ревностные поклонники
шотландского виски. Во всяком случае, задал он этот вопрос непринужденно,
хотя чувствовал, что вся непринужденность разговора рассеивается как дым.
В воздухе стала витать тень плаща и кинжала. Бишоп вдруг ощутил бремя
официальной ответственности, и на мгновение сердца его коснулся холодок
страха.
- У этой планеты должен быть какой-нибудь секрет, - сказал Морли, -
для кимонцев никто из нас, ни одна из других планет не существует. Нет
такой планеты, которая бы получила дипломатическое признание. На Кимоне
нет ни одного представителя какого бы то ни было другого народа.
По-видимому, они и не торгуют ни с кем, и все же они должны торговать,
потому что ни одна планета, ни одна культура не может существовать
совершенно самостоятельно. Наверно, с кем-то у них все-таки
дипломатические отношения есть. Должны быть какие-нибудь причины... кроме
того, что мы по сравнению с ними отсталый народ... почему они не хотят