"Клиффорд Саймак. Мир, которого не может быть" - читать интересную книгу автора - Плохо, - сказал Сипар.
- Да, очень плохо. - Налетает сразу. Заранее не угадать. - Как насчет следа? - спросил Дункан. - Цита. Сипар указал вниз. - Мы успеем до темноты? - Наверно, - ответил Сипар. Спуск был трудней, чем они ожидали. Дважды они избирали неправильный путь, и тропа обрывалась вниз, на сотни футов, так что приходилось опять взбираться наверх и искать другую дорогу. Они достигли подножия обрыва, когда уже начались короткие сумерки. Они поспешили набрать сучьев. Воды поблизости не оказалось, и пришлось обойтись тем, что осталось во флягах. Скудно поужинав рокахомини, Сипар свернулся клубочком и сразу уснул. Дункан прислонился спиной к обломку скалы, свалившемуся когда-то с обрыва и теперь наполовину ушедшему в землю, которая веками сыпалась на него сверху. "Прошло уже два дня", - сказал он себе. Нет ли правды в слухах, распространяемых в поселках? Может, и в самом деле не стоит гоняться за Цитой, потому что ее нельзя убить? "Чепуха, - поймал Дункан. - Тем не менее преследование усложняется, идти по следу становится все трудней, да и Цита становится все хитрей и неуловимей. Если в первый день она убегала, то сегодня старалась сбить их со следа, А почему она избрала эту тактику только на второй день? Почему не попыталась обмануть их сразу же? А что будет завтра - на третий день?" изобретательнее в ходе охоты. Оно становилось более нервным, боязливым, но Цита вела себя совсем не так, как положено испуганному зверю. Казалось, она набирается ума и решительности. В этом было что-то устрашающее. Далеко на западе у леса и реки послышались хохот и уханье стаи крикунов. Дункан прислонил ружье к камню и положил сучьев в огонь. Он взглянул в темноту на западе и прислушался к шуму. Затем поморщился и инстинктивно почесал в затылке. Он надеялся, что крикуны останутся вдали. Еще их не хватало. За его спиной со склона сорвался камешек и подкатился к самому костру. Дункан быстро обернулся. "Глупо устраивать лагерь под самым обрывом, - подумал он. - Если свалится камень покрупнее - им несдобровать". Он стоял и слушал. Ночь была тихой, даже крикуны на время примолкли. Ну вот, свалился маленький камешек, и он уже перепугался. Надо взять себя в руки. Он вернулся к камню и, когда наклонился, чтобы подобрать ружье, услышал отдаленный гул. Он быстро выпрямился, обернулся к обрыву, заслонявшему половину неба - гул усиливался! Одним прыжком он подскочил к Сипару, схватил его за руку и рывком поднял на ноги. Глаза Сипара открылись, и он растерянно замигал при свете костра. Гул перешел в рев, и слышно было, как бухают громадные камни, перекрывая шум и шуршание сползающей вниз почвы. Сипар выдернул руку и бросился в темноту. Дункан последовал за ним. Они бежали, спотыкаясь в темноте, и преследовавший их грохот лавины |
|
|