"Клиффорд Д.Саймак. Последний джентльмен." - читать интересную книгу авторагостеприимный тон. - Садитесь. Я много лет читаю ваш журнал. А колонки
Харви прочитываю регулярно. Все посетители мечтают взглянуть на него. Леонард сел в кресло, указанное ему Харингтоном. - Мистер Уайт, - сказал он, - шлет вам наилучшие пожелания. - Очень любезно с его стороны. Поблагодарите мистера Уайта от моего имени. Я уже несколько лет с ним не виделся. И думая об этом, он вспомнил, что виделся с Престоном Уайтом всего один раз - около двадцати лет назад. В то время этот человек произвел на него большое впечатление - сильный, самоуверенный, точное отражение журнала, который он издавал. - Несколько недель назад, - произнес Леонард, - я разговаривал с вашим другом. Сенатором Джонсоном Эпрайтом. Харингтон кивнул. - Я знаю сенатора много лет и всегда им восхищаюсь. Вероятно, это можно назвать притяжением противоположностей. Мы с сенатором совершенно не похожи. - Он глубоко уважает вас. - А я - его. Но этот вопрос о назначении Государственным секретарем... Я затрудняюсь... - Да? - О, он вполне подходящий человек, - заметил Харингтон. - Очень честный и упорный. То, что нам нужно. Но есть соображения... Леонард выглядел удивленным. - Конечно, вы не... Харингтон устало махнул рукой: человека, который всю жизнь отдал служению обществу. Я знаю, что Джонсон воспринимает подобную возможность с чем-то, близким к ужасу. В прошлом не раз бывали моменты, когда он намеревался подать в отставку, и его удерживало только чувство долга. - Человек не может просто так отвергнуть возможность возглавить Государственное управление. К тому же на прошлой неделе Харви заявил, что сенатор примет этот пост. - Да, я знаю. Я читал его статьи. Леонард перешел к делу: - Я не хочу отнимать у вас слишком много времени, поскольку уже собрал кое-какие материалы... - О, все в порядке. Можете не стесняться. Мне совершенно нечего делать сегодняшним вечером до самого ужина с матерью. Леонард слегка поднял брови: - Ваша мать еще жива? - Для своих восьмидесяти лет она более чем жива. В стиле матерей Уистлера. Спокойна и прекрасна. - Вы счастливый человек. Моя мать умерла, когда я был еще очень молод. - Мне жаль это слышать. Моя мать - настоящая леди до кончиков пальцев. Сейчас немного таких осталось. Я уверен, что очень многим ей обязан. Возможно, больше всего я горжусь тем, что написал обо мне ваш редактор, Седрик Мэдисон, несколько лет назад. Я послал ему благодарственное письмо и все время собирался с ним встретиться. |
|
|