"Клиффорд Саймак. Пыльная зебра." - читать интересную книгу автора

боялся, что разъяренные женщины устроят над нами самосуд.
Но теперь все это в прошлом. Мы прятались, пока люди немного не
успокоились и не стали требовать своих денег обратно через суд. У нас было
много денег, и мы смогли заплатить большинству из них. С нас еще должны
взыскать несколько сот тысяч. Но мы можем расплатиться довольно быстро,
если нападем на что-нибудь столь же доходное, как сбыт пылесосов.
Льюис упорно трудится над этим, но ему пока не везет. Да и Коммерсант
наш исчез. Как только мы осмелились вернуться домой, я тотчас отправился в
кабинет и взглянул на стол. Пятно исчезло. Я пытался класть всякие
предметы на то место, где оно прежде было, но ничего из этого не
получилось.
Что спугнуло Коммерсанта? Много бы я отдал, что бы знать. Впрочем,
кое-какие коммерческие перспективы у нас есть.
Возьмите, например, розовые очки, которые мы называем очками счастья.
Наденьте их - и будете рады-радешеньки. Почти всякий человек на земле
хотел бы иметь такие, чтобы на время забывать о заботах. С таким бизнесом
мы бы, наверно, разорили всех торговцев спиртным.
Беда только в том, что мы не знаем, как их делать, а Коммерсант
исчез. Теперь мы не можем добывать их.
Но одно меня продолжает тревожить. Я понимаю, беспокоиться не стоит,
на все равно это дело никак не идет из головы.
Ну, что сделал этот Коммерсант с теми двумя миллионами зебр, которые
мы послали ему?