"Клиффорд Саймак. Специфика службы." - читать интересную книгу автора - Как-нибудь, - сказал Купер.
- Мой механик подвел меня, сбежал. - Капитан плюнул на пол, демонстрируя презрение к дезертирующим механикам. - Слабоват в коленках оказался. - У меня коленки в порядке, - твердо сказал Купер. Он знал, что его ждет. Но выбора не было. Путь на Марс лежал через "моррисоны". - Что ж, тогда пошли, - сказал капитан. - Минутку, - вмешался уполномоченный. - Так это не делается. Вы обязаны дать ему время собрать свои пожитки. - Мне нечего собирать, - вставил Купер, вспоминая жалкое барахло, которое осталось в гостинице. Ничего стоящего. - Вам должно быть ясно, - продолжал уполномоченный, обращаясь к капитану: - Союз не может поручиться за человека с таким личным делом. - А мне наплевать, - отрезал капитан. - Лишь бы он знал толк в двигателях. Больше мне ничего не надо. Идти до корабля было далеко. Он и новый-то не представлял собой ничего особенного, а с годами не стал лучше. Да, на таком вообще летать - пытка, не говоря уж о том, чтобы нянчиться с "моррисонами"... - Не рассыплется, не бойтесь, - сказал капитан. - Он протянет дольше, чем вы думаете. Просто удивительно, на что способна такая посудина, всем чертям назло. "Только еще один рейс, - подумал Купер. - Чтобы доставить меня на Марс. А там пусть рассыпается". - Корабль великолепен, - сказал он совершенно искренне. металл, краска давно облупилась, рябой от коррозии, и холодок затаился в толще, точно корабль еще не отдал всю впитавшуюся в него космическую стужу. "Наконец, - подумал он. - После стольких недель ожидания вот оно наконец, стальное произведение инженерного искусства, которое доставит меня домой". Он вернулся туда, где стоял капитан. - Приступим, что ли, - сказал он. - Хочу посмотреть на двигатели. - Они в порядке, - ответил капитан. - Возможно. Все-таки я их проверю. Он ждал, что двигатели будут в скверном состоянии, но не настолько. На что уж корабль выглядел жалко, а "моррисоны" оказались еще хуже. - Тут надо поработать, - сказал он. - С такими двигателями нельзя выходить в рейс. Капитан вспылил и выругался: - Учтите, вылетаем на рассвете! Срочное задание! - На рассвете и вылетим, - отрезал Купер. - Вы только не вмешивайтесь. Он расставил людей по местам и сам проработал четырнадцать часов подряд без передышки, не спал и не ел. После чего зажал большой палец в кулаке и доложил капитану, что все готово. Они благополучно прошли атмосферу. Купер разжал кулак и облегченно вздохнул. Теперь только следить за тем, чтобы не было перебоев. Капитан вызвал его к себе и поставил на стол бутылку. |
|
|