"Клиффорд Саймак. Фактор ограничения." - читать интересную книгу автора

- Там внутри что-то есть, - взволнованно прошептал Баклей.
- Да, - согласился Кинг. - Бесспорно внутри что-то есть.
- Что-то гремящее, - уточнил Баклей.
- А мне кажется, - заявил Скотт, - что звук скорее походит на шорох,
чем на грохот.
- Не много же нам пользы от звука, - сказал Тэйлор, - коль скоро мы
не можем добраться до содержимого. Если только и делать, что слушать, как
вы, ребята, трясете эту штуковину, выводов будет маловато.
- Нет ничего проще, - пошутил Гриффит. - Штуковина-то четырехмерная.
Произнеси волшебное слово, ткни рукой в любой ее угол, - и вытянешь то,
что нужно.
Лоуренс покачал головой.
- Прекрати насмешки, Дунк. Тут дело серьезное. Кто-нибудь из нас
представляет, как сделана эта штука?
- Да никак она не сделана, - взвыл Баклей. - Ее просто-напросто не
делали. Невозможно взять листовой металл и сварганить из него куб без
спаев или сварочных швов.
- Сравни с люком на поверхности, - напомнил Энсон. - Там тоже ничего
не было видно, пока мы не вооружились сильной лупой. Так или иначе, ящик
открывается. Ведь кто-то уже открывал его - когда положил туда что-то
гремящее.
- А он бы не клал, - добавил Скотт, - если бы не знал способа извлечь
назад.
- Но может быть, - предположил Гриффит, - он запихнул сюда то, от
чего хотел избавиться.
- Мы могли бы распилить ящик, - сказал Кинг. - Дайте фонарь.
Его остановил Лоуренс:
- Один раз мы уже так поступили. Мы вынуждены были взорвать люк.
- Эти ящики тянутся здесь на полмили, - заметил Баклей. - Все стоят
рядком. Давайте тряхнем еще какие-нибудь.
Встряхнули еще с десяток. Громыхания не услышали.
Ящики были пусты.
- Все вынуто, - печально проговорил Баклей.
- Пора уносить отсюда ноги, - сказал Энсон. - От этого места меня
мороз по коже пробирает. Вернемся к кораблю, присядем и обсудим все
толком. Ломая себе голову здесь, внизу, мы свихнемся. Взять хоть эти
пульты управления.
- Да может, они вовсе не пульты управления, - одернул его Гриффит. -
Следи за собой: не надо делать якобы очевидные, а в действительности
поспешные выводы.
- Что бы это ни было, - вмешался в спор Баклей, - есть же у них
какое-то целевое назначение. Как пульты они пригодились бы больше, чем в
любом другом качестве, спорь - не спорь.
- Но ведь на них нет никаких индикаторов, - возразил Тэйлор. - На
пульте управления должны быть циферблаты, сигнальные лампочки или хоть
что-нибудь такое, на что можно смотреть, а также кнопки.
- Не обязательно такое, на что может смотреть человек, - парировал
Баклей. - Иная раса сочла бы нас безнадежно слепыми.
- У меня есть зловещее предчувствие неудачи, - пожаловался Лоуренс.
- Мы опозорились перед люком, - подытожил Тэйлор. - И здесь мы тоже