"Клиффорд Саймак. Целительный яд" - читать интересную книгу автораслишком обрадовался, что у него нет диабета.
В этом-то вся и беда, сказал он себе, сидя за столом и лишь краем уха слушая прощальную болтовню Эбби: все его пациенты - старые и верные друзья. Он не мог оставаться беспристрастным и сочувствовал каждому из них. Они приходили к нему, смертельно больные, и смотрели на него доверчивыми глазами, потому что в глубине души твердо знали, что старый добрый док поможет им. А когда он не мог им помочь, когда никто на всем белом свете не мог им помочь, они умирали, прощая его со все той же верой в глазах. В этом и заключался весь кошмар семейной практики, весь ужас положения врача в маленьком городке: в доверии людей, на которое он по большому счету не имел никакого права. - Я еще приду, доктор, - сказала Эбби. - Я хожу к вам уже много лет, и вы каждый раз ставите меня на ноги. Я всегда говорю подругам, что мне очень повезло с врачом. - Это очень любезно с вашей стороны. Если бы все его пациенты были как Эбби, все было бы не так плохо. Потому что уж ей-то было грех жаловаться. Эта крепкая старушенция грозила пережить его самого. Единственной неполадкой в ее организме была склонность к секреции огромного количества ушного воска, из-за чего время от времени приходилось делать промывания. Но несомненный факт отменного здоровья ни в малейшей степени не препятствовал возникновению воображаемых недугов, которые регулярно приводили ее к нему на прием. Поднявшись, чтобы проводить почтенную даму до двери, Бентон задумался о цели ее частых визитов и, кажется, понял: они дают Эбби через изгородь на заднем дворе. - Ну, берегите себя, - напутствовал он пациентку, подпустив в голос профессиональной озабоченности, для которой не было ровным счетом никаких оснований. - Непременно, - прощебетала она своим похожим на птичий старушечьим голоском. - Если появятся какие-нибудь жалобы, я быстренько прибегу к вам. - Доктор, - сказала сестра, Эми, поспешно выпроваживая Эбби к выходу, - мистер Эббот ждет вас. - Пожалуйста, проводите его в мой кабинет, - попросил Бентон. Эббот оказался моложе, чем представлялось Бентону, и отнюдь не красавцем. На самом деле он был довольно уродлив - поэтому, видимо, на суперобложках его книг никогда не помещали фотографию автора. - Я с нетерпением ждал нашей встречи, - сказал Бентон, - и, признаюсь вам откровенно, все это время недоумевал, что привело вас сюда. Уверен, у вас нет недостатка в консультантах. - Но среди них не часто встретишь такого, как доктор Артур Бентон, - возразил Эббот. - Вы ведь не можете не понимать, что принадлежите к исчезающему виду. В наше время не многие медицинские работники готовы похоронить себя в таком захолустье. - Я никогда об этом не жалел, - искренне признался Бентон. - Ко мне здесь прекрасно относятся. Он не стал возвращаться за стол и, жестом указав Эбботу на один стул, отодвинул от стены другой, для себя. |
|
|