"Клиффорд Д. Саймак. Проект "Ватикан"" - читать интересную книгу автора

Женщина была очень старая. Ее изборожденное морщинами лицо напоминало
сморщенное яблоко. Рот ввалился, на щеках играл нездоровый, лихорадочный
румянец. Черные, похожие на пуговки, глаза глядели на Теннисона, не видя
его. Она тяжело, с хрипом, дышала. Истощенное тело с трудом угадывалось
под простыней. Сестра в сером халатике подала Теннисону историю болезни.
- Эта женщина очень много значит для нас, доктор, - шепнул Экайер.
- Давно она в таком состоянии?
- Пять суток, - ответила сестра. - Пять суток, после того как...
- Не надо было Андерсону ходить на охоту, - проговорил Экайер. - Он
меня уверил, что с ней все будет в порядке, что ей нужен только покой...
- Андерсон - это тот, который погиб?
- Он и еще двое. Они пытались отговорить его. Он тут новичок был, не
представлял себе, чем это грозит. Я вам сказал, что это из-за глухомана,
или не говорил?
- Нет, не говорили. Что за глухоман?
- Это страшный хищник. Свирепый, кровожадный. Увидев человека, сразу
нападает. Остальные пошли, чтобы защитить нашего врача...
- Температура держится уже трое суток подряд, - отметил Теннисон. - И
ни разу не падала?
- Ни разу, доктор. Совсем незначительные колебания.
- А одышка?
- Все хуже и хуже.
- Какие препараты она получала?
- В карте все указано, доктор.
- Да, вижу, - сказал Теннисон.
Он взял руку женщины, чтобы пощупать пульс. Рука была тонкая, вялая.
Пульс - частый и неглубокий. Взяв из чемоданчика стетоскоп, он выслушал
грудную клетку. В легких были слышны сильные хрипы.
- Питание? - спросил он у сестры. - Ее кормили?
- Последние двое суток - только внутривенно. А до этого - немного мо-
лока и бульона.
Теннисон посмотрел на Экайера, стоявшего по другую сторону кровати,
- Ну? - нетерпеливо выговорил тот.
- Пневмония, скорее всего, - нахмурился Теннисон, - Судя по всему,
вирусная. У вас есть лаборатория, чтобы сделать анализы?
- Лаборатория есть, - вздохнул Экайер, - лаборанта нет. Он был вместе
с Андерсоном и Олдриттом.
- И все трое погибли?
- Да, все трое. А вы, доктор, не могли бы?
- У меня нет опыта, - покачал головой Теннисон. - Я могу только ле-
чить. Как у вас с лекарствами?
- Лекарств у нас много, самых разных. Да и с персоналом до сих пор
проблем не было. У нас было двое лаборантов. Но один уволился месяц на-
зад. И мы никого не смогли найти на его место. Харизма, доктор, не то
место, которое привлекает хороших специалистов.
- Самый точный диагноз, который я могу поставить при таких обстоя-
тельствах, - сказал Теннисон, - вирусная пневмония. Чтобы типировать ви-
рус, нужно, чтобы поработал опытный лаборант, иначе просто невозможно,
Ведь сейчас так много новых вирусов, которые подхватываются и переносят-
ся с планеты на планету, что крайне трудно вслепую определить специфику