"Морис Симашко. Парфянская баллада [И]" - читать интересную книгу автораМорис Симашко.
Парфянская баллада --------------------------------------------------------------- Spellcheck: Алексей Владимиров --------------------------------------------------------------- Муж Азат-Сарв ученый в Мерве жил... О предках славных записи хранил. Я их прочел и здесь перескажу, Но зданье слов по-своему сложу. Фирдоуси От женщины, которая прочтет предание о Вис и Рамине, целомудрия не ждите! Убайд Закони Базар смеется над дворцом. Орбели НАЧАЛО РАССКАЗА О ВИС И РАМИНЕ Луне подобен шах был, а вельможи Казались на созвездия похожи... Гургани, "Вис и Рамин" Да, шаханшах Мубад был авторитетный государь. Мужи и витязи, которые съехались к нему с четырех сторон света, были бронзовотелые и слоноподобные, а женщины - скромные и луноликие. Дело было летом, и Мубад приказал расстелить ковры и кошмы прямо на берегу арыка, текущего через большой царский сад. За день перед этим слуги расчистили широкую площадку и обмазали ее хорошей мервской глиной с саманом, чтобы гостям было гладко сидеть. Пир начался вечером, когда громадное мервское солнце растворилось в песках, а тонкая мервская пыль начала медленно опускаться на плоские крыши благословенного города. В это время воздух в Мерве пахнет сушеными дынями - бахрман и пушистой шапталой - сдавленными с двух сторон медовыми персиками. Гости расселись в определенном порядке: мужи и витязи на левой стороне площадки, женщины - на правой, хоть и происходило это задолго до рождения Пророка, определившего женщине ее место. Просто так было удобней и мужчинам, и женщинам. Главное для человека - не чувствовать себя стесненным. Слуги расстелили на коврах чистое синее полотно, расставили высокие узкогорлые кувшины с пахучим маргианским вином, разрезали на удобные куски тяжелые и звонкие золотые дыни - бахрман, набросали целые горы хорошо промытого в арыке винограда, персиков, сочного инжира. Кунжутная халва с |
|
|