"Жорж Сименон. Мегрэ и "Дело Наура"" - читать интересную книгу авторапроеме двери, стоял Лапуэнт.
На ней не было ни рабочей блузки, ни традиционного черного платья с белым передником. Она была одета в облегающий костюм из твида. Это была голландка вроде тех, которых рисуют на банках какао, и для этого ей не хватало национального чепчика с загнутыми вверх уголками. - Входите... Садитесь... Ее лицо ничего не выражало, и она, казалось, не понимала ни того, что происходило, ни того, что за люди стояли перед ней. - Как вас зовут? Она покачала головой и прошептала: - Не понимать... - Вы не говорите по-французски? Она знаком показала, что нет. - Только по-голландски? Мегрэ уже предвидел, насколько сложно будет отыскать переводчика. - Вы говорите по-английски? - Йес... Мегрэ немного знал этот язык, но для ведения допроса, возможно важного, этого было недостаточно. - Не хотите ли, шеф, чтобы я перевел? - скромно предложил Лапуэнт. Комиссар удивленно посмотрел на него, ведь молодой инспектор никогда не говорил, что знает английский. - Где ты ему научился? - Я им занимаюсь каждый день вот уже в течение года... Девушка смотрела то на одного, то на другого. Когда ей за давали вопрос, она не отвечала сразу, а немного медлила, словно ей нужно было время, чтобы В ее ответах не было недоверчивой агрессивности, как у Луизы Боден, скорее она казалась какой-то безучастной, и было непонятно, естественная это безучастность или наигранная. Не старалась ли она выглядеть более глупой, чем была на самом деле? Фразы на английском языке доходили до нее с трудом, и ответы были слишком краткими и простыми. Ее звали Нелли Фелтхеис. Ей двадцать четыре года. Она родилась во Фрисландии, на севере Нидерландов, откуда в возрасте пятнадцати лет уехала в Амстердам. - Она сразу же поступила на работу к мадам Наур? Лапуэнт, который перевел этот вопрос, получил в качестве ответа лишь слово "ноу". - Когда она стала ее горничной? - Шесть лет назад... - Каким образом? - По объявлению, появившемуся в одной амстердамской газете. - В то время мадам Наур уже была замужем? - Да. - Сколько времени? - Не знаю. Мегрэ с большим трудом удавалось сохранять хладнокровие, так как все эти "да" и "нет", а вернее, "йес" и "ноу" угрожали затянуться надолго. - Скажи ей, что мне не нравится, когда меня принимают за дурака. Смущенный Лапуэнт перевел, и девушка посмотрела на комиссара с легким удивлением, но затем ее лицо вновь приняло выражение полного безразличия. |
|
|