"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

- Как тебе удалось?
Словно он был заключенным в доме в дюнах!
- - Теперь зажги свет...
И пока он, совсем голый, шел к выключателю, она. сказала:
- Я была там вчера.
- Я тебя видел.
- Люди говорят, что он сумасшедший, я боюсь...
- Да нет, малышка, он не сумасшедший, клянусь тебе. Это замечательный
человек, самый замечательный из тех, кого мне до сих пор приходилось
встречать...
Ему было хорошо в этой постели, под пуховой периной, в комнате с
побеленными известью низкими потолками, с большим шкафом красного дерева, с
изображением святых в рамочках и гипсовой фигуркой Пресвятой Девы на
камине.
- Я не мог прийти раньше, я был ему нужен весь день.
- Он не позволяет тебе выходить на улицу?
Почему Лина показалась ему внезапно такой далекой? Он сердился, помимо
воли, слушая ее спокойный голос, голос еще не проснувшейся женщины,
сердился за ее вопросы, так не вязавшиеся с действительностью, за то, что
она смотрела на него, словно пытаясь найти в нем какие-то перемены. Он
читал подозрение в ее глазах. Вероятно, точно так же она стала бы смотреть.
на него, если бы подозревала, что он пришел от женщины.
- Я полагаю, он не заставляет тебя работать день и ночь?
- Конечно, нет. Мне трудно тебе объяснить...
- Почему же тогда он живет на отшибе, в доме, который больше никто не
захотел купить? Это правда, что он скрывается?
- Уверяю тебя, Лина, это не так.
Ему хотелось смеяться - такими глупыми казались представления людей о
Фершо!
- Тогда отчего он живет под чужим именем? Здешние это знают. Им
известно, кто он такой. Хозяин гостиницы утверждает, что скоро явятся
жандармы и арестуют его.
- Это не так просто.
- Ты здорово его защищаешь!
Откуда этот упрек? Разве он не должен защищать человека, который...
А в самом деле - который что? Он искал слова И не знал, как заставить
Лину разделить его восторг.
- Он убил негра, вернее, трех негров, но ему пришлось так поступить.
Не только по праву - это был его долг. Если бы у меня была карта, я бы тебе
объяснил. Он открыл целый регион Африки и способствовал его развитию. Он
сам мне это объяснил. Это огромная чаша, при слиянии Конго и Убанги,
размером с половину Франции. Там одни болота, и реки вытекают из совершенно
непроходимых девственных лесов...
- Зачем ему все это?
Мишель был готов прийти в уныние. Но продолжал настаивать на своем,
тем более что подчас ему и самому случалось смотреть на Фершо холодным,
почти презрительным взглядом.
- Сначала там можно было передвигаться только на пирогах, рискуя быть
перевернутым гиппопотамами или оказаться в пасти крокодила. К тому же там
есть еще мухи цеце, укус которых вызывает сонную болезнь.