"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

Ты даже не догадываешься, насколько. Это правда.
Я сначала даже ревновала. Когда он смотрит на тебя...
- Он смотрит с иронией, как на сопливого мальчишку!
- Нет, Мишель! Совсем не так. Скорее, ты напоминаешь ему дорогого
человека. Скажу больше - ты напоминаешь его самого, его молодость, того
подростка, каким он сам был когда-то. Иногда он вздрагивает от твоего
жеста, сказанного слова. И кажется удивленным, обеспокоенным.
- Поэтому он мне и платит восемьсот франков в месяц!
- В твоем возрасте он, вероятно, и этого не имел.
- Ничего себе, причина! Он жаден, а ты оправдываешь его за то, что он
оставляет нас без карманных денег?
- У каждого свои недостатки. Должна же быть у него какая-то слабость?
- Он выбрал самую гадкую.
- Если ты будешь продолжать в том же духе - - я ведь тебя знаю, - ты
не удержишься и натворишь глупостей. Пожалуйста, Мишель, успокойся. Сделай
эта ради меня.
Он с горечью улыбнулся ей и направился в столовую, где Фершо только
что уселся за стол и г-жа Снук принесла ему яичницу с салом и кофе с
молоком. Как Лина говорила о нем! Разве могло такое случиться две недели
назад?
Прежде она одобряла все, что он делал, верила тому, что он говорил,
послушно и слепо следовала за ним повсюду, потому что в основе ее чувств
было восхищение.
Теперь она осуждала его. Возможно, сравнивала обоих мужчин.
Даже г-жа Снук... Нет, просто смешно, что он озабочен всем этим. Его
ли вина в этом? Если бы он приехал сюда один или с Линой, г-жа Снук
окружила бы его заботой. Он ведь умел найти подход к людям! Впрочем, он
сделал все, что хотел сделать.
Однако г-жа Снук всячески старалась угодить одному, как она
выражалась, старому господину с такими приятными манерами!
Только этого не хватало! Но самое удивительное заключалось в том, что
Фершо действительно удавалось производить впечатление приятного человека.
Почти совсем седая борода его скрывала асимметричные черты лица, узкие
губы, слишком выпуклый подбородок. Было даже незаметно, что нос у него
посажен набок.
Так или иначе, но в шевиотовом синем костюме, в неизменной фуражке, с
медленными и рассчитанными движениями из-за новой ноги он походил на
пенсионера, который ведет неприметную, неспешную жизнь. Говорил он мало. В
еде был неприхотлив и ел все, что ему подавали. Нервозность он проявлял,
только когда кто-либо, входя, не закрывал за собой дверь.
Случалось, он сам спускался в подвал за углем - ведь именно он чаще
всего загружал им печь и регулировал тягу.
- Чувствуется, что ваш тесть много пережил. Я всегда говорю, что такие
люди много лучше других. Это сразу видно по глазам.
Старая акула - вот кем он был! Точнее - крокодилом, который позволяет
течению нести себя вперед, словно бревно, о чем он так хорошо рассказывал
Лине, чтобы произвести на нее впечатление.
- Ты не ешь?
- Я не голоден.
Он стоя проглотил чашку кофе с молоком, а затем спросил: