"Жорж Сименон. Мадам Катр и ее дети" - читать интересную книгу авторав другую комнату. Пришлось ждать возвращения господина из второго
номера. И слава богу, что тот не распечатал письма, не обратив внимания на имя адресата! Она пробежала его быстрым, острым взглядом. - Ведите себя хорошо, дети... Поднялась к себе, и все слышали, как она ходила там из угла в угол в течение часа. Пришлось даже послать за ней, звать к обеду. Она спустилась, с еще более толстым, чем обычно слоем пудры на лице, с застывшим взглядом, выражавшим то страх, то решимость и твердость. - Мадам Бенуа... Я должна вас кое о чем попросить... Она нарочно обратилась к хозяйке при всех, тем самым выражая им свое презрение. - Мне необходимо съездить в Париж... Не будете ли вы так любезны оставить у себя моих мальчиков на два-три дня?... Вы будете послушными, не правда ли, дети? - А почему ты не берешь нас с собой? - Я ведь ненадолго... - Ты привезешь нам новые игрушки? - Привезу, если вы будете хорошо себя вести... - Пистолет с настоящими пулями? - Пистолет... - И автомат? - Помолчите... Я разговариваю с M-м Бенуа... - Конечно, мадам... Мы присмотрим за ними... Она уехала в одиннадцать вечера, когда дети уже спали. Без чемодана, с одной маленькой сумочкой. - Увидите, со мной они будут послушными, - вздохнула М-м Бенуа после Она долго монотонно говорила, словно разматывала клубок шерсти, и, наконец, уверенно заключила: - Убеждена, что они вовсе не плохие дети! Через день ее супруг, развернув утреннюю газету, оторопел, увидев на первой странице фотографию M-м Катр. Разумеется, это не было ее настоящим именем, ее прозвали так, потому что она занимала комнату под этим номером. Она стояла в своей остроконечной шляпке и медвежьей шубке с торчащими из-под нее длинными ногами в коридоре, перед дверью, распахнутую перед ней жандармом. И подпись: "Первая жена аптекаря из Риома дала показания вчера вечером". Это никому не пришло в голову. Хотя она и написала в карточке "M-м Мартэн". Мало ли на свете Мартэнов! Да и его тоже редко называли в газетах по фамилии, а чаще просто Аптекарем из Риома Человек с черной бородкой, державшим аптеку, самую бойкую в городе, прямо напротив Дворца Правосудия, человек, замуровавший шестерых или семерых женщин - поиски еще не были окончены - в подвале своего загородного дома... Это была она, его первая, его законная жена, у которой хватило ума, а также, видимо, мужества и решимости, бежать от него, после четырех лет замужества, вместе с двумя детьми, бежать, пока еще не было поздно. - Жан-Клод! Жан-Жак! - кричала Раймонда на лестнице.- Перестаньте шуметь!... Я все расскажу вашей матери, когда она вернется... |
|
|