"Жорж Сименон. Мегрэ и виноторговец ("Мегрэ") " - читать интересную книгу авторакто мог особенно желать ему смерти?
- Да кто угодно,- обезоруживающе улыбнулась госпожа Шабю.- Любой из обманутых мужей, любая брошенная любовница. На свете есть еще ревнивцы. - Он не получал угрожающих писем? - Не думаю. Он был в интимных отношениях с женами некоторых наших приятелей, но я не вижу среди них ни одной, чей муж способен из ревности убить любовника. Не заблуждайтесь насчет Оскара. Он не был из породы пожирателей сердец. Скотом, несмотря на свою внешность,- тоже. Я, вероятно, удивлю вас, если скажу, что он был человек робкий и поэтому испытывал постоянную потребность в самоутверждении. И ничто его так не убеждало в своей полноценности, как сознание, что он может овладеть любой женщиной. - И вы всегда были к нему так снисходительны? - Первое время он все от меня скрывал. Потом я стала узнавать, что он спит то с одной, то с другой из моих подруг. Однажды я застала его врасплох с любовницей. Произошел долгий откровенный разговор, но мы остались друзьями. Теперь понимаете? Тем не менее смерть его большая потеря для меня. Мы так привыкли друг к другу. И мы любили друг друга. - Он тоже не ревновал вас? - Оскар предоставил мне полную свободу действий, но из мужского самолюбия старался не вникать в подробности моей личной жизни. Где находится тело? - В институте судебной медицины. Я вынужден просить вас заехать туда утром, чтобы официально опознать убитого. - Куда его ранило? - Долго мучился? - Смерть наступила почти мгновенно. - Кузнечик была при этом? - Нет. Господин Шабю вышел из дому первым. - Значит, в ту минуту он был один? - Да. У меня к вам еще просьба. Не составите ли вы к завтрашнему дню список своих приятельниц, которые могли состоять в интимной связи с вашим мужем? - Вы убеждены, что стрелял мужчина? - Так утверждает госпожа Бланш. - Она не успела закрыть за Оскаром? - Она подсматривала через дверной глазок. Благодарю вас, госпожа Шабю. Сожалею, что принес вам печальную весть. И простите, последний вопрос: живет ли в Париже кто-нибудь из родственников покойного? - Да, его отец, старик Дезире. Ему семьдесят три года. Но он все еще не хочет оставить свое бистро на набережной Турнель. Оно называется "В маленьком Сансере". Дезире давно овдовел и живет с одной из официанток, женщиной лет пятидесяти. В машине Мегрэ спросил Лапуэнта: - Ну как? - Довольно любопытная особа. А вы верите тому, что она говорит? - Безусловно. - Нельзя сказать, чтобы она особенно горевала. - Это придет. Может быть уже сегодня ночью, когда она ляжет спать |
|
|