"Жорж Сименон. Мегрэ и виноторговец ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора - Кто еще работает в конторе?
- Бухгалтер - он же кассир - Риоль. Его кабинет внизу. Он ведает тем, что у нас называют малой кассой. Долго объяснять вам все тонкости. Основные бухгалтерские операции и вся переписка с фирмами ведется на авеню Опера. А здесь обеспечивается снабжение и связь с виноградарями Юга - нашими постоянными поставщиками. - Не влюблен ли этот Риоль в кого-нибудь из вас? - Вряд ли. Пока это ни в чем не проявилось. Да вы сами увидите. Ему лет сорок. Он убежденный холостяк. От него плесенью пахнет. Робок, застенчив, куча причуд. Живет в семейном пансионе в Латинском квартале. - Больше мужчин нет? - В конторе - нет. Есть несколько рабочих на складах и в экспедиции. В лицо я их знаю, но никакого отношения к ним не имею. Вы, наверно, думаете - до чего тут странный народ подобрался? Но кто знал патрона, тот нашел бы все это вполне естественным. - Вам будет его недоставать? - Не скрою, да. - Он делал вам подарки? - Он никогда не давал мне денег. Случалось, дарил какой-нибудь шарфик, попавшийся ему на глаза на витрине магазина. - Кто же теперь возглавит дело? - Не знаю. В конторе на авеню Опера главный помощник патрона по финансовой части господин Лусек. Он отвечает за годовой баланс и налоговую декларацию. Но в винах ничего не смыслит. - А Лепетр? - Может быть, госпожа Шабю? - Она прямая наследница мужа. Не знаю, захочет ли она повести дело, но уж если возьмется, то, конечно, справится. Эта женщина умеет добиваться своего. Мегрэ внимательно слушал Анну-Мари, пораженный ее рассудительностью. Ни один вопрос не смущал девушку и не заставал врасплох. Ее прямодушие очень к ней располагало. Трудно было удержаться от улыбки, видя, как она в разговоре помогает себе жестами, руками, ногами, всем своим длинным, угловатым телом. - Вчера вечером я ездил на набережную де ла Турнель. - К старику? - Как они относились друг к другу? - Насколько я заметила - плохо. - Почему же? - Они давно не ладили. Старый Шабю находил сына слишком бесчувственным и жестоким, отказывался принимать от него помощь: может быть, из принципа, несмотря на возраст, он все еще не закрывает свое бистро. - Хозяин говорил с вами об отце? - Редко. - Что еще вы могли бы мне рассказать? - Пожалуй, ничего. - У вас был кто-нибудь, кроме Шабю? - Нет. Мне вполне его хватало. |
|
|