"Жорж Сименон. Мегрэ и виноторговец ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автораВозвратившись, она проводила их, но не в гостиную, как накануне, а в
будуар, куда в ту же минуту вошла Жанна Шабю. На ней было черное платье без всяких украшений, скромное, но отличного покроя. - Присядьте, господа. Я недавно приехала оттуда и все никак не могу притронуться к завтраку. - Когда привезут тело? - К пяти вечера. Но до этого зайдет агент похоронного бюро. Надо решить, где поставить гроб для прощания. Лучше всего, пожалуй, здесь. Гостиная слишком велика. Освещенный большим, доходящим почти до пола окном, будуар был таким же светлым и веселым, как другие комнаты, но в нем еще больше чувствовался вкус госпожи Шабю. - Вы сами выбирали мебель и обои? - Да. Мне всегда нравилась работа декоратора. Я даже хотела специализироваться в этой области... Мой отец - букинист, его лавка на улице Жакоб, недалеко от Академии изящных искусств, а в том квартале полно антикваров. - Как же вышло, что вы сделались машинисткой? - Стремилась пораньше стать независимой. Надеялась, что смогу посещать вечерние курсы. Ну, а потом познакомилась с Оскаром. - И быстро сошлись с ним? - В тот же вечер. Такой уж он был. Не удивляйтесь. - Господин Шабю сделал вам предложение? - Не хватало, чтоб я сама просила его об этом! Ему приелась жизнь в меблированных комнатах, где надо было готовить обед на спиртовке. В те - И вы продолжали работать? - Только первые два месяца. Потом он запретил. Смешно вспоминать теперь, как он был ревнив в те времена. - И верен вам? - Я не сомневалась. Наблюдая за ней, Мегрэ испытывал какое-то чувство неловкости. Чего-то она все-таки недоговаривает. Красивое лицо мадам Шабю было слишком неподвижным, как будто ей подтянул кожу хирург-косметолог. Светло-голубые широко раскрытые глаза придавали лицу выражение невинности и чистосердечия. Она почти не мигала. - Я подготовила список, о котором вы просили. - Она протянула руку к листку почтовой бумаги, лежавшему на столике в стиле Людовика XV, и передала его Мегрэ. Почерк у нее был крупный, разборчивый, без завитушек.- Сюда вписаны только те, чьи жены, по всей вероятности, находились в близких отношениях с моим мужем. - Значит, вы не во всех вполне уверены? - До конца - нет. Но по тому, как Оскар вел себя с некоторыми женщинами на вечерах, у меня в большинстве случаев не оставалось сомнений. Мегрэ вполголоса читал список: - Анри Лежандр... - Промышленник... Постоянно разъезжает между Парижем и Руаном. Мари-Франс его вторая жена. На пятнадцать лет моложе. - Ревнив? |
|
|