"Жорж Сименон. Рождество в доме Мегрэ ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

- Не люблю людей, которые суют нос не в свои дела.
- А ей это свойственно?
- Мы взяли к себе ребенка моего деверя, вы это знаете. Хотите -
верьте, хотите - нет, но я отношусь к Колетте как к родной дочери.
Вероятно, это было чисто интуитивное ощущение, неясное, почти
неуловимое, но, сколько бы Мегрэ ни смотрел на женщину, сидевшую напротив
него и курившую сигарету за сигаретой, он не мог представить ее в роли
матери.
- И вот, якобы желая помочь мне, она без конца отирается здесь. Если
мне на несколько минут нужно выйти, она уже стоит в коридоре и со слащавой
улыбкой набивается: "Вы ведь не оставите Колетту одну, мадам Мартен?
Позвольте мне посидеть с ней". А я про себя думаю, не развлекается ли она в
мое отсутствие тем, что шарит у меня по ящикам.
- Однако же вы ее терпите.
- Приходится. Об этом настойчиво просит Колетта, особенно с тех пор,
как слегла. Мой муж тоже ей симпатизирует. Когда-то, будучи еще холостяком,
он болел воспалением легких, и она за ним ухаживала.
- Вы отнесли обратно в магазин куклу, которую купили в подарок Колетте
на Рождество?
Она нахмурилась и посмотрела на смежную дверь:
- Я вижу, вы ее расспрашивали. Нет, я не отнесла куклу по той простой
причине, что купила ее в универмаге, а они сегодня все закрыты. Вы хотите
ее посмотреть?
Она сказала это с вызовом и, вопреки ожиданиям Мегрэ, принесла
коробку, на которой сохранилась цена: кукла была дешевая.
- Могу я узнать, куда вы ходили сегодня утром?
- За покупками.
- На улицу Шмен-Вер или Амело?
- И на улицу Шмен-Вер и на улицу Амело.
- Простите за нескромность, что вы купили?
С разгневанным видом она бросилась на кухню, схватила сумку и почти
что швырнула на стол:
- Смотрите сами!
В сумке лежали три банки сардин, ветчина, масло, картошка и пучок
латука.
Она смотрела на комиссара пристально, сурово, не изменившись в лице и
скорее злобно, чем со страхом.
- У вас есть еще ко мне вопросы?
- Я хотел бы знать фамилию вашего страхового агента.
Она явно поняла не сразу, потому что переспросила:
- Моего агента?
- Да, страхового агента. Того, что к вам приходил.
- Простите, совсем забыла. Это потому, что вы сказали мой агент, как
будто у меня с ним дела... И это тоже Колетта вам выболтала? Действительно,
два раза приходил какой-то человек, знаете, из тех, от кого трудно
отделаться. Я сперва подумала, что это продавец пылесосов. Оказалось, он
занимается страхованием жизни.
- И долго он пробыл у вас?
- Столько, сколько надо, чтобы выставить его из дома, втолковать, что
у меня нет ни малейшего желания подписывать страховку на случай смерти моей