"Жорж Сименон. Рождество в доме Мегрэ ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

Ему пришлось сделать над собой усилие: он не сразу понял, что речь
идет о девочке, единственной, кто интересовал мадам Мегрэ в этом деле.
- Ей-богу, затрудняюсь ответить. Помню только, что не карие. Волосы у
нее светлые.
- Значит, глаза голубые.
- Возможно. Во всяком случае, очень светлые и, кстати, спокойные.
- Понятно: она ведь относится ко всему по-детски. Она хоть смеялась?
- Для этого у нее не было повода.
- Нормальный ребенок всегда найдет повод. Достаточно, чтобы он
испытывал доверие к окружающим и не боялся вести себя как свойственно его
возрасту.
- Тебе симпатична мадемуазель Донкер?
- Я убеждена, что хоть она и старая дева, но умеет лучше обращаться с
девочкой, чем эта мадам Мартен.
Мне приходилось встречать ее в магазинах. Она из тех женщин, которые
только и следят, как бы их не обсчитали, и вынимают из кошелька по монетке
с таким видом, будто все хотят их обмануть.
Телефонный звонок прервал мадам Мегрэ, но она успела повторить:
- Мне не нравится эта женщина.
Звонил Люка, чтобы сообщить адрес месье Артюра Годефруа, генерального
представителя часовой фирмы "Зенит" во Франции. Он жил на собственной
вилле, в Сен-Клу, и Люка уже проверил: он сейчас дома.
- Поль Мартен здесь, шеф.
- Привели?
- Да. Он не понимает - зачем... Подождите минутку, я прикрою дверь...
Ну вот! Теперь он меня не слышит. Сначала Мартен решил, что-то случилось с
дочкой, и расплакался. Сейчас он успокоился, сидит покорно. Похоже, ему
нехорошо после ночных возлияний. Что с ним делать? Послать к вам?
- Есть у тебя кто-нибудь, кто мог бы его привести?
- Только что пришел Торранс. Думаю, ему полезно подышать воздухом. Он
неплохо провел рождественскую ночь. Я вам больше не нужен?
- Нет, еще нужен. Свяжись с комиссариатом Пале-Рояля. Вот уже пять
лет, как бесследно исчез некий месье Лорийе, державший там небольшой
магазин ювелирных изделий и старинных монет. Я хотел бы подробнее узнать об
этой истории.
Мегрэ улыбнулся: он увидел, что жена, усевшись напротив него, начала
вязать. Решительно, это расследование носило семейный характер.
- Разрешите вам позвонить?
- Позвони. Я никуда не собираюсь.
Через пять минут комиссар уже связался по телефону с месье Годефруа,
который говорил с заметным швейцарским акцентом. Когда речь зашла о Жане
Мартене, Годефруа сразу же решил, что раз его беспокоят в праздничный день,
значит, с его коммивояжером что-то случилось, и рассыпался в похвалах по
его адресу:
- Это такой преданный и способный малый, что я собираюсь в следующем
году, иначе говоря через две недели, оставить его в Париже в качестве
помощника директора. Вы его знаете? У вас серьезные причины им
интересоваться? - Он прикрикнул на шумевших рядом детей и велел им
замолчать. - Простите. Вся семья в сборе и...
- Месье Годефруа, не знаете ли, случайно, не обращался ли в последние