"Жорж Сименон. Рождество в доме Мегрэ ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

- Ничего. Вернее, то, что человек не мог уже больше ждать; значит, у
него были серьезные причины действовать без промедления.
- Скоро Мартен вернется из поездки.
- Тоже верно.
- Но что могли искать под паркетом?
- А разве известно, что там что-нибудь лежало?
Если Дед Мороз ничего там не обнаружил, проблема для него стоит столь
же остро, сколь и вчера. Значит, он повторит попытку.
- Каким образом?
- Вот этого-то я и не знаю.
- Мегрэ, скажи честно, ты не боишься за девочку?
Не думаешь, что, живя с этой женщиной, она подвергается опасности?
- На этот вопрос я мог бы ответить, если бы знал, куда мадам Мартен
уходила утром под тем предлогом, что ей нужно сделать покупки.
Он снял трубку и снова позвонил в уголовную полицию:
- Это опять я, Люка. На этот раз попрошу тебя заняться такси. Нужно
узнать, брала ли сегодня машину женщина между девятью и десятью часами утра
в районе бульвара Ришар-Ленуар и куда она поехала. Минутку! Да, я об этом
подумал. Блодинка, лет тридцати с небольшим, довольно худая, серый костюм,
бежевая шляпа, в руках хозяйственная сумка. Думаю, что сегодня утром занято
было не так уж много такси.
- Мартен уже у вас?
- Пока еще нет.
- Скоро явится. Что касается Лорийе, люди из комиссариата Пале-Рояля
собирают о нем сведения, и вы их скоро получите...
Как раз в это время Жан Мартен должен выезжать из Бержерака в Париж.
Колетта, конечно, теперь спит.
В доме напротив, за занавесками, мелькает силуэт мадемуазель Донкер.
Вот уж кому хочется догадаться, чем сейчас занимается Мегрэ!
Из домов стали выходить люди, целыми семьями, чаще всего с детьми,
волочившими свои новые игрушки по тротуару. У кино, разумеется, стояли
очереди. Возле дома остановилось такси. Потом послышались шаги на лестнице.
Мадам Мегрэ пошла открывать еще до того, как позвонили. Раздался зычный
голос Торранса:
- Вы дома, шеф?
И он ввел в комнату мужчину без возраста, который робко жался у
стенки, понурив голову.
Мегрэ достал из буфета еще две стопки и наполнил их сливянкой.
- За ваше здоровье! - сказал он, поднимая свою.
Мужчина колебался, рука у него дрожала, он смотрел на Мегрэ
удивленными, испуганными глазами.
- За ваше здоровье, месье Мартен. Прошу прощения, что заставил вас
прийти сюда, но здесь вы поблизости от дочки и сможете ее навестить.
- С ней ничего не случилось?
- Что вы! Я видел ее сегодня утром. Она очень мило играла с куклой.
Можешь идти, Торранс. У Люка для тебя есть работа.
Мадам Мегрэ тут же ушла с вязаньем в спальню и, усевшись на край
кровати, продолжала считать петли.
- Садитесь, месье Мартен.
Едва коснувшись губами стопки, мужчина тут же поставил ее на стол,