"Жорж Сименон. Рождество в доме Мегрэ ("Мегрэ") " - читать интересную книгу автора

Сначала она согласилась, но потом заколебалась:
- Он испугается, подумает, что здесь что-то случилось.
- Вы поговорите с ним.
- Он не привык, чтобы я ему звонила.
- Значит, вы предпочитаете оставаться в неведении?
- Нет... Как вам будет угодно. Я с ним поговорю.
Мегрэ снял трубку и заказал разговор. Через десять минут на проводе
уже была гостиница "Бордо", и комиссар передал трубку мадам Мартен.
- Алло! Извините, пожалуйста. Я хотела бы поговорить с месье Мартеном.
Да, Жаном Мартеном... Это не важно. Разбудите его... - И она объяснила, не
выпуская из рук трубки: - Он еще спит. Пошли звать...
Видимо, она раздумывала, как ей лучше рассказать мужу о случившемся.
- Алло! Это ты?.. Что?.. Да, с праздником тебя!.. Да, все хорошо...
Колетта чувствует себя прекрасно... Нет, я звоню тебе не из-за этого... Да
нет! Ничего плохого, не волнуйся... - И она повторила, отчетливо произнося
по слогам: - Говорю тебе, не волнуйся... Просто этой ночью произошла
странная история. Какой-то человек в костюме Деда Мороза вошел в комнату
Колетты... Да нет! Он ничего ей не сделал... Даже подарил большую куклу...
Да, куклу. И что-то искал на полу...
Он приподнимал паркет. Мадемуазель Донкер настояла, чтобы я рассказала
об этом комиссару, который живет напротив. От него и звоню. Ты ничего не
понимаешь?.. Я тоже... Хочешь, чтобы я передала ему трубку? Сейчас... - И,
обращаясь к Мегрэ: - Он хотел бы с вами поговорить.
Комиссар услышал в трубке приятный голос. Человек был встревожен,
видно не зная, что и подумать.
- Вы уверены, что ничего плохого не случилось с моей женой и
девочкой?.. Это все так невероятно...
Если бы не кукла, я мог бы подумать, что это был брат... Лорен вам о
нем расскажет. Лорен - это моя жена. Пусть она посвятит вас во все
подробности...
Вы не считаете, что мне следует сейчас же приехать?
В три часа дня поезд... Что вы сказали?.. Я могу положиться на вас?..
Вы о них позаботитесь?..
Лорен снова взяла трубку:
- Вот видишь! Комиссар не волнуется. Он уверяет, что нет никакой
опасности. Тебе не следует прерывать поездку теперь, когда у тебя появились
шансы получить место в Париже...
Мадемуазель Донкер пристально на нее посмотрела, и в ее взгляде не
чувствовалось большой нежности.
- Обещаю тебе позвонить или телеграфировать, если будут какие-нибудь
новости... Она спокойна. Играет с новой куклой. Я не успела еще передать ей
то, что ты прислал. Сейчас иду к ней. - Она повесила трубку и сказала: -
Вот видите! - Потом, помолчав, добавила: - Простите меня за беспокойство. Я
не виновата. Уверена, что дело идет о глупой шутке, если только это не
выдумка моего деверя. Никогда не знаешь, что может взбрести ему в голову,
когда он напьется.
- Как вы полагаете, а не зайдет ли он сегодня навестить дочь?
- Смотря по обстоятельствам. Если сильно напьется - нет.
- Могу я просить у вас разрешения побеседовать сейчас с Колеттой?
- Ради Бога. Если вы считаете нужным...