"Жорж Сименон. Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера." - читать интересную книгу автора

- Благодарю.
Несколько смущенный, Сайяр тихо шепнул Лекеру:
- Может, пройдем в другую комнату и там поговорим с вашим братом?
Но Лекер вовсе не собирался оставлять свои лампочки и вилки,
соединявшие его со всем Парижем. По лестнице уже поднимались. В
сопровождении двух полицейских вошел Оливье, на которого все же не надели
наручников. Он похож был на плохую фотографию Андрэ, полинявшую от
времени. Взор его тотчас же остановился на брате.
- Что с Франсуа?
- Пока ничего не известно. Ищут.
- Где?
И Лекеру ничего не оставалось, как показать на план Парижа и на свой
телефонный коммутатор с тысячью гнезд.
- Повсюду.
Обоих полицейских отослали, и комиссар произнес:
- Садитесь. Вам, кажется, сказали, что старуха Файе убита?
Оливье не носил очков, но у него были такие же бегающие и светлые
глаза, как у брата, когда тот снимал очки - всегда почему-то казалось,
будто он только что плакал. Он смотрел на комиссара, словно не замечая его.
- Он мне оставил записку... - пробормотал Оливье, роясь в карманах
своего старого габардинового пальто, - Ты что-нибудь можешь понять?
И он протянул брату клочок бумаги, вырванный из школьной тетради.
Почерк не ахти какой аккуратный. Мальчуган, по-видимому, был не лучшим
учеником в классе. Он воспользовался химическим карандашом, кончик
которого смочил языком, так что теперь у него, наверное, на губе лиловое
пятно.
Дядя Гедеон приезжает сегодня утром на Аустерлицкий вокзал. Приезжай
быстрей, встретимся. Целую. Биб.
Не говоря ни слова, Андрэ Лекер протянул бумажку комиссару, который
несколько минут вертел ее в своих толстых пальцах.
- А почему Биб?
- Так я называю его. Только не при людях, он стесняется. Это имя я дал
ему, когда он был еще грудным младенцем.
Оливье говорил ровным голосом, не повышая и не понижая тона, и,
вероятно, ничего не видел вокруг себя, кроме странного тумана, в котором
двигались какие-то силуэты.
- Кто такой дядя Гедеон?
- Такого нет.
Ему и в голову не приходило, что он говорит с начальником опергруппы по
расследованию убийств, который ведет допрос по уголовному делу.
Его брат объяснил:
- Вернее, такого больше нет. Это брат нашей матери, которого звали
Гедеоном.
Совсем еще молодым он уехал в Америку.
Оливье смотрел на него с таким видом, будто хотел сказать: "К чему все
это рассказывать?"
- В семье шутили: "Когда-нибудь мы получим наследство от дядюшки
Гедеона".
- Он был богат?
- Мы ничего о нем не знали. Он никогда не подавал о себе вестей.