"Жорж Сименон. Помолвка мсье Гира" - читать интересную книгу автора

растирать. Груди ее подпрыгивали при каждом движении, касаясь его лопаток.
- Ты что, дрался?
Это она спросила о ранке на лице, а сама все растирала его, иногда
касаясь махровой тканью своей мокрой груди.
- Нет, брился, - смиренно ответил он.
От жары, от ее крепких рук лицо его покрылось багровым румянцем и
задрожали ноги. Женщина плашмя улеглась на диван, высоко подняв колени.
- Иди сюда.
Он чуть было не послушался, но ему не хватило решимости, и он присел
на краешек дивана.
- Нет, не это...
- Как хочешь.
Она выпрямилась, села рядом с ним, и пальцы ее пробежали по его
жирной груди. Не глядя на него, она спросила:
- Одеколон ты мне оставишь?
Он вяло пробормотал "да", приник головой к груди женщины и закрыл
глаза. В уголках его губ пряталась тень улыбки и едва заметная
страдальческая гримаса.
- Вот так?
Она чуть отодвинулась, потому что он слишком придавил ей грудь, но он
потянулся за ней, как младенец. Наконец она встала, и он тоже с трудом
распрямился, пряча глаза.
- Одевайся поскорей.
Она обернула вокруг бедер купальный халат, как полотенце, и в таком
виде вышла за дверь, ничем не прикрыв грудь. Мсье Гир медленно натягивал
трусы, брюки. В дверь уже стучали.
- Можно убирать?
Вошла горничная с тряпками, ведром, щеткой. Пока он одевался, она
мыла ванну, вытирала плиты, меняла простыню на плетеном диване.
- Ну как, вы довольны?
Он не ответил, отыскал в кармане мелочь, а затем, сунув портфель под
мышку, пошел тем же путем, только в обратную сторону, встретив по дороге
негра, которого вела другая служанка. На улице ему сразу стало зябко,
болезненно зябко из-за влажности, пропитавшей все тело. Какие-то тени
опять бродили вдоль забора, может быть, они не решались войти, а может,
это была полиция нравов?
На последней из неосвещенных улиц, меньше чем в пятидесяти метрах от
магазинов, стояла пара, прижимаясь к двери в таком тесном объятии, что
белые пятна лиц слились в одно и прохожий невольно чувствовал на губах
вкус их поцелуев. На девушке был белый фартук - должно быть, она работала
в мясной или молочной лавке.
Было восемь часов. Мсье Гир снова оказался возле Порт д'Итали и чуть
было не пошел к трамваю, стоящему на остановке. В каком-то баре играл
аккордеон. Мсье Гира грубо толкнули трое парней с красными бумажными
цветами в петлицах.
Он дошел до ресторана и пообедал, сидя в одиночестве за столиком и
выбирая блюда помягче и послаще. Однако он едва к ним прикоснулся. В
половине десятого вышел и остановился перед маленькой гостиницей на одной
из поперечных улиц.
О чем-то он все думал и думал, и от этих непрестанных размышлений