"Жорж Сименон. Грязь на снегу (Роман)" - читать интересную книгу авторасочувственный взгляд.
Г-ну Виммеру лет шестьдесят пять, лицо у него заросло густой седою щетиной. - Снегопад наверняка начнется еще до конца недели, - повторяет он, ожидая, когда Франк уберется. И тут молодой человек идет напролом: - Извините, господин Виммер... Еще совсем недавно он не знал фамилии соседа. Скандализованный старик изумленно таращится на него. - Мы собирались уйти. Г-н Виммер переводит взгляд на девушку в уверенности, что она сейчас опровергнет мальчишку. - Это правда, - подтверждает она, снимая с вешалки пальто. - Нам тут надо по одному делу. Это была одна из их лучших минут. Оба чуть не прыснули со смеху. Оба разом почувствовали себя детьми, сотворившими веселую шалость; к тому же г-н Виммер, несмотря на отсутствие воротничка и медную запонку, упершуюся ему в кадык, сильно смахивал на отставного учителя. Мицци прикрыла печную заслонку. Вернулась обратно, захватив перчатки. Старик не шелохнулся. Казалось, он в знак протеста даст запереть себя в чужой квартире. Потом он долго смотрел, как они спускались по лестнице, чувствуя, вероятно, какой молодостью брызжет каждый их шаг. - Я все думаю, скажет он отцу или нет. - Промолчит. - Я знаю, папа его не любит, но... Он заявляет это с полной убежденностью, потому что это правда, потому что так его учит опыт. Разве Хольст пошел на него доносить? Ему хочется поговорить об этом с Мицци, показать ей пистолет, который он до сих пор таскает с собой. Она ведь не подозревает, что он носит при себе оружие, а значит, рискует жизнью. - Что будем делать? - спрашивает девушка, очутившись на улице. Они пережили действительно замечательный, неожиданный для обоих момент, когда он осадил старикана, она сняла с вешалки пальто, и они, оставив позади зануду-соседа, побежали вниз по лестнице так же стремительно, как ринулись бы в вихрь танца. Еще немного, и Мицци непринужденно взяла бы спутника под руку. Но они вышли на улицу, и все кончилось. Понимает ли это Мицци? Они не представляют себе, что будет дальше. К счастью, в разговоре Франк упомянул о кино. С чрезмерной серьезностью он предлагает: - В "Лидо" крутят интересную картину. Сходим? Это за мостами. Ехать с Мицци в трамвае Франку не улыбается. Не из- за отца, а потому что он не знает, как себя с ней вести. Им приходится обогнуть пешком пруд. На мостах ветер мешает им говорить, но Франк не решается взять девушку под руку, хотя она инстинктивно прижимается к нему. - Мы никогда не бываем в кино. - Почему? Он тут же раскаивается в том, что задал вопрос. Потому что билеты слишком дороги - это же очевидно. И ему внезапно становится неловко |
|
|