"Андре Симон, Андре Моруа. О тех, кто предал Францию (Сборник) " - читать интересную книгу автора Это была драматическая встреча. В любой момент чаша весов могла
склониться в пользу капитуляции Франции. Обе стороны знали, что, быть может, в последний раз разговаривают как союзники. Они знали, что кампания во Франции проиграна. Они уже не в силах были остановить ход событий на континенте, они обсуждали лишь вопрос о том, будет ли правительство Рейно продолжать вести войну на территории огромной французской империи с ее семидесятимиллионным населением; может ли быть эвакуирована часть французской армии; и жизненно важный для британцев вопрос - будет ли французский флот продолжать сражаться на стороне Англии. В эти дни получить точную информацию было особенно трудно. Я слышал различные версии об этих исторических переговорах. Один рассказывал о бурной сцене между Вейганом и Черчиллем. Другой описывал маневры Шо-тана, имевшие целью склонить французских министров на перемирие с немцами. В конце концов французские и английские министры сошлись на том, что Рейно еще раз обратится за помощью к Соединенным Штатам. Когда Рейно вышел после заседания кабинета, его обступили журналисты. "Будете ли вы продолжать войну?" - спросили они. "Разумеется", - поспешно, как-то слишком поспешно ответил премьер-министр. Я как сейчас слышу звук его голоса. Затем произошло нечто странное: внезапно был опубликован текст призыва о помощи, с которым Рейно несколько дней назад обратился к Рузвельту. Рейно писал в этом обращении, что, если потребуется, Франция будет продолжать сражаться в Африке. - Мы напечатали это обращение,-объяснил нам один из высших чиновников министерства информации, - чтобы усилить давление на Соединенные Штаты. 11 сил один из моих коллег-журналистов. - Ведь это произведет угнетающее действие. Чиновник только пожал плечами. Все это выглядело подозрительно. Нельзя было установить, кто ответственен за публикацию обращения - премьер Рейно или министр информации Жан Пруво, сторонник перемирия. Распространялись все новые слухи. Наши английские коллеги говорили, что их посольство весьма мрачно смотрит на создавшееся положение. Рассказывали, что у Черчилля после совещания не осталось сомнения в том, что капитуляция Франции - вопрос ближайших дней. Мучительная неуверенность и нервное напряжение длились весь следующий день. И вот мы снова в пути. Теперь мы двигались в Бордо, где уже однажды, в 1914 году, французское правительство искало убежища от германских войск. Но в 1914 году им не удалось дойти до Парижа. Сейчас они вступили во французскую столицу. Когда в Тур пришло известие, что Париж пал, никто из нас не произнес ни слова. Мы сели в машину и двинулись в путь. Призрак побежденного Парижа следовал за нами. Париж, прекрасный, жизнерадостный город мирного времени, Париж, разрушаемый снарядами, печальная, траурная столица дней войны, поруганный символ |
|
|