"Андре Симон, Андре Моруа. О тех, кто предал Францию (Сборник) " - читать интересную книгу автора

Это была драматическая встреча. В любой момент чаша весов могла
склониться в пользу капитуляции Франции. Обе стороны знали, что, быть может,
в последний раз разговаривают как союзники. Они знали, что кампания во
Франции проиграна. Они уже не в силах были остановить ход событий на
континенте, они обсуждали лишь вопрос о том, будет ли правительство Рейно
продолжать вести войну на территории огромной французской империи с ее
семидесятимиллионным населением; может ли быть эвакуирована часть
французской армии; и жизненно важный для британцев вопрос - будет ли
французский флот продолжать сражаться на стороне Англии.
В эти дни получить точную информацию было особенно трудно. Я слышал
различные версии об этих исторических переговорах. Один рассказывал о бурной
сцене между Вейганом и Черчиллем. Другой описывал маневры Шо-тана, имевшие
целью склонить французских министров на перемирие с немцами. В конце концов
французские и английские министры сошлись на том, что Рейно еще раз
обратится за помощью к Соединенным Штатам.
Когда Рейно вышел после заседания кабинета, его обступили журналисты.
"Будете ли вы продолжать войну?" - спросили они. "Разумеется", - поспешно,
как-то слишком поспешно ответил премьер-министр. Я как сейчас слышу звук его
голоса.
Затем произошло нечто странное: внезапно был опубликован текст призыва
о помощи, с которым Рейно несколько дней назад обратился к Рузвельту. Рейно
писал в этом обращении, что, если потребуется, Франция будет продолжать
сражаться в Африке.
- Мы напечатали это обращение,-объяснил нам один из высших чиновников
министерства информации, - чтобы усилить давление на Соединенные Штаты.
- А что, если ответ будет неблагоприятный? - спро-


11

сил один из моих коллег-журналистов. - Ведь это произведет угнетающее
действие.
Чиновник только пожал плечами.
Все это выглядело подозрительно. Нельзя было установить, кто
ответственен за публикацию обращения - премьер Рейно или министр информации
Жан Пруво, сторонник перемирия.
Распространялись все новые слухи. Наши английские коллеги говорили, что
их посольство весьма мрачно смотрит на создавшееся положение. Рассказывали,
что у Черчилля после совещания не осталось сомнения в том, что капитуляция
Франции - вопрос ближайших дней.
Мучительная неуверенность и нервное напряжение длились весь следующий
день. И вот мы снова в пути. Теперь мы двигались в Бордо, где уже однажды, в
1914 году, французское правительство искало убежища от германских войск. Но
в 1914 году им не удалось дойти до Парижа. Сейчас они вступили во
французскую столицу.
Когда в Тур пришло известие, что Париж пал, никто из нас не произнес ни
слова. Мы сели в машину и двинулись в путь. Призрак побежденного Парижа
следовал за нами. Париж, прекрасный, жизнерадостный город мирного времени,
Париж, разрушаемый снарядами, печальная, траурная столица дней войны,
поруганный символ