"Сюзанна Симмонс. Заманчивые обещания " - читать интересную книгу автора

Она была высокой, но не слишком; стройной, но не худощавой. У нее была
хорошая фигура, чертовски замечательная фигура. Разумеется, разодета она
была в пух и прах.
"Ну как же, мисс Грант прибыла из Парижа".
Трейс потер подбородок. Щетина была как наждак.
Надо побриться.
Он оглядел свою пропотевшую футболку.
Надо принять душ.
Его взгляд скользнул ниже. Спортивные туфли и серые, пропитанные потом
штаны (он прибег к помощи ножниц, когда резинки внизу истерлись - в
результате ткань между коленом и лодыжкой топорщилась) были заляпаны грязью.
Надо побриться, помыться и переодеться.
- Думаю, мы не можем предстать перед мисс Грант, пока не приведем себя
в порядок. Что ты на это скажешь, Бадди?
Охотничий пес повернул к нему голову и негромко гавкнул в знак
согласия.
Кроме того, со вчерашнего вечера кое-что не давало Трейсу покоя, и
сейчас был самый подходящий момент, чтобы это выяснить.
Он обогнул гараж, рассчитанный на десять машин - изначально там
находилась конюшня, которая в длину была лишь немногим меньше современного
футбольного поля, - и вошел в одну из задних дверей. Бадди потрусил за ним.
Там, в одном из бывших стойл, со стороны, противоположной той, где он
припарковал свой джип, находился интересовавший его автомобиль.
Неудивительно, что он не заметил его вчера.
Прошлой ночью Шайлер Грант утверждала, что кто-то ударил ее машину
несколько раз, а затем нарочно столкнул с дороги. Трейса не особенно
волновало, так ли это, пока женщина в черном была для него незнакомкой.
А теперь волновало.
Трейс опустился на корточки, чтобы его глаза оказались на уровне
бампера "ягуара". Он провел рукой по его поверхности. Там, вне всяких
сомнений, были вмятины и царапины, что соответствовало утверждению его
клиентки.
- Будь я проклят, если она не сказала правду, - вполголоса пробормотал
Трейс.

Глава 5

"У него синие глаза".
Не светлые, блеклые и тусклые голубые, но того первобытного, яркого,
ослепительно синего цвета, каким воины когда-то раскрашивали свои лица,
прежде чем ступить на тропу войны.
Он высокого роста - по меньшей мере на несколько дюймов выше шести
футов, - широкоплечий, мускулистый, средних лет. Все это Шайлер успела
разглядеть прошлым вечером в свете фонаря.
Но, стоя в дверях библиотеки, Шайлер поняла, что именно она упустила из
виду прошлой ночью - его несомненную мужественность. В нем чувствовалась
невозмутимая уверенность в себе, почти открытая самонадеянность и,
несомненно, откровенная призывная мужская сексуальность.
Незнакомец - уже не совсем незнакомец, после их неожиданного
столкновения на дороге - ждал ее в библиотеке Грантвуда. Это их первая