"Сюзанна Симмонс. Заманчивые обещания " - читать интересную книгу автора - Принимаю.
- Пожалуйста, продолжайте. - Как поверенный Коры, я должен был решить две задачи: сохранить ее состояние и затем, после ее смерти, распорядиться им в соответствии с ее пожеланиями. Сейчас я не буду вдаваться в детали, но несколько доверенностей составлено на ваше имя. Контроль над имуществом, указанным в одной из этих доверенностей, стоимость которого в настоящий момент составляет двадцать миллионов долларов, перейдет в ваши руки в ваш тридцатый день рождения, - Трейс взглянул на дату, нацарапанную в блокноте, лежавшем перед ним, - в конце этого лета. Шайлер слушала его с возрастающим чувством страха. - Разве Кора вам не сказала? Трейс Баллинджер медленно поднял на нее глаза: - Сказала что? Она вдохнула и досчитала про себя до десяти. Затем медленно выдохнула. - Я не хочу - и никогда не хотела - получить Грантвуд или деньги Грантов. - Кора говорила мне об этом. - Мужчина отложил бумаги в сторону и посмотрел на нее через стол. - Ваша тетя сказала, что вы можете поступать с домом и деньгами, как вам только заблагорассудится. Можете просто все раздать, если вам ничего не надо. - Он встал. - А сейчас перейдем к главному. - К главному? - повторила заинтригованная Шайлер. Мужчина в линялых джинсах и потертом кожаном пиджаке ("Интересно, это та же одежда, что была на нем прошлой ночью? " - подумала Шайлер) шагал - Несмотря на то, что Кора не имела никакого права просить вас об одолжении - кстати, это ее слова, а не мои, - она все же это сделала. Шайлер никак не могла понять, что он имеет в виду. - О чем вы говорите? - О настоящей причине, по которой Кора попросила меня встретиться с вами этим утром наедине, - ответил Трейс. - Не понимаю. - Поймете. По крайней мере он чертовски надеялся, что она поймет. Трейс походил туда-сюда, затем остановился, оперся обеими руками о крышку стола и посмотрел на элегантную женщину, сидевшую по другую сторону. - Строго говоря, одолжение, о котором просит ваша тетя, не зафиксировано ни в одном документе. Вы можете выполнить ее просьбу, а можете проигнорировать ее. Решать вам. К какому бы решению вы ни пришли, это не изменит условий завещания. Внучатая племянница Коры сидела на своем стуле и ждала, неподвижная, безмолвная, с невозмутимым выражением, застывшим на ее аристократичном лице. Мисс Грант - темная лошадка, отметил про себя Трейс. Он наклонился и сунул руку в кожаный портфель у своих ног. Вынул конверт, обошел стол и протянул своей клиентке. Было вполне очевидно, что она не хочет брать у него бумагу. Она лишь пристально смотрела на него. Он изменил тактику, воспользовавшись одним из тех приемов, которые совсем неплохо действовали на встречавшихся в его практике несговорчивых |
|
|