"Лу Синь. Праздник лета (Клич - 12) " - читать интересную книгу авторапоступить порядочный человек. Однако стоило мне попросить у него взаймы
пятьдесят юаней, как он сразу поморщился, будто я запихнул ему в рот горсть соли. Потом стал жаловаться, что никак не может собрать с жильцов квартирную плату и в торговле терпит убытки... А напоследок заявил, что ничего, мол, нет особенного в том, чтобы лично получить деньги у товарищей по службе, после чего сразу же меня выпроводил. - Кто же даст взаймы перед самым праздником? - безразличным тоном заметила жена, не проявив никакого участия. Фан опустил голову, он понимал, что в этом нет ничего удивительного, - не так уж он был близок с Цзинь Юн-шэном. Тут он вспомнил, как в канун прошлого Нового года к нему явился земляк и попросил у него взаймы десять юаней. Фан тогда уже получил чек на жалованье, но дать взаймы побоялся и соврал, что сам находится в затруднительном положении, что не получил жалованья ни на службе, ни в школе, что рад бы, да не в силах помочь, и выпроводил земляка. Выражение собственного лица при этом Фан, естественно, не видел, однако почувствовал неловкость, губы у него дрогнули, и он покачал головой. Спустя некоторое время Фан велел мальчишке-слуге сходить в лавку и взять в долг бутылку "Лотосовой".* Лавочник же не посмеет отказать, надеясь, что перед праздником ему заплатят все долги. А если откажет, Фан в наказание не уплатит ему завтра ни гроша. ______________ * "Лотосовая" - дешевая гаоляновая водка, производимая в уезде Ляньхуа провинции Цзянси. Ляньхуа в переводе означает "цветок лотоса". порозовело. После ужина он развеселился, закурил сигарету известной марки "Хадэмын",* взял со стола сборник стихов "Опыты"** и улегся на кровать. ______________ * "Хадэмынъ" - название ворот в Пекине. ** "Опыты" ("Чаншицзи") - сборник стихов Ху Ши (1891-1962), изданный в марте 1920 г. в Шанхае; это одна из первых книг стихов па новом литературном языке байхуа. Подошла госпожа Фан и, в упор глядя на него, спросила: - Как же мы завтра расплатимся с лавочниками? - С лавочниками?... Пусть придут восьмого во второй половине дня. - Я не могу им этого сказать. Они не поверят. - Как это не поверят! Пусть спросят, - во всем учреждении никто не получил, ждут восьмого!.. Он ткнул указательным пальцем в полог, а потом очертил в воздухе полукруг. Жена внимательно проследила за его пальцем, который тут же перевернул страницу. Это значило, что от мужа сейчас больше не добьешься ни слова... - Я думаю, так дальше продолжаться не может... Надо что-то придумать, заняться каким-нибудь иным делом, - перевела она разговор на другую тему. - Что придумать? Чем заняться? Ведь "чиновнику в писцах не ходить, а военному пожаров не тушить". - А разве ты не писал сочинений для шанхайской книжной лавки? - Для шанхайской книжной лавки? Так ведь они платят за рукопись, считая |
|
|