"Лу Синь. Былое, Записки сумасшедшего (Повести и рассказы)" - читать интересную книгу автора

- Почтенный А-кыо!
- Не раскаюсь...
- А-кью! - Сюцаю пришлось окликнуть его просто по имени.
А-кью остановился и, обернувшись, спросил:
- Что?
- Почтенный А-кью! Теперь вы, - у почтенного Чжао не хватало слов, - вы
теперь... разбогатели?
- Разбогател? Конечно! Что захочу, то и будет.
- Старший брат А-кью... ведь для таких, как мы, бедных друзей, неважно,
если... - со страхом заговорил Чжао Бай-янь, видимо, пытаясь выведать
намерения революционной партии.
- Бедные друзья? Денег-то у тебя побольше, чем у меня, - ответил А-кью
и пошел дальше.
Все у ворот разочарованно замолчали. Потом Чжао-отец с сыном вошли в
дом и совещались до тех пор, пока в доме не зажгли лампу.
А Чжао Бай-янь, вернувшись домой, вытащил из-за пояса кошелек и велел
жене спрятать его на самое дно сундука.
А-кыо же весь день носился, не чуя ног под собой, и, лишь
протрезвившись, вернулся в храм Бога земли. В отот вечер и старик-сторож
оказался необычно приветливым и даже предложил А-кыо чаю. А-кыо спросил у
него пару лепешек, а проглотив их, потребовал и свечу в четверть фунта весом
с подсвечником. Он зажег свечу и улегся один в своей каморке. Насколько все
казалось ему новым и радостным, он не сумел бы высказать. Свеча горела,
будто фонари в новогоднюю ночь, пламя прыгало, как и мысли А-кыо.
"Мятеж? Интересно... Придут революционеры рядами, в белых шлемах и
белых панцирях... в руках у них стальные мечи и стальные плети, бомбы,
заморские пушки, трезубцы, пики с крюками. Они подойдут к храму и позовут:
"Идем с нами, А-кыо! Идем с нами!" И он пойдет... Вот когда можно будет
посмеяться над вэйчжуанцами. Все мужчины и женщины толпой станут на колени и
начнут молить: "Пощади, А-кыо!"Но кто их будет слушать! Первым делом надо
уничтожить Маленького Дэна и почтенного Чжао, а еще сюцая с Поддельным
заморским чертом... Кого же оставить в живых? Пожалуй, Бородатого Вана...
Впрочем, и его жалеть нечего...
А вещи? Прямо пойти и открыть сундуки!.. Драгоценности, деньги,
заморские ткани... Перетащить в храм сначала кровать жены сюцая, отличную
кровать нинбоского образца,[64] потом столы и стулья из дома Цяня... можно и
от Чжао!.. Сам он и пальцем не шевельнет - пусть все перетащит Маленький
Дэн, да попроворнее, не то получит оплеуху...
Сестра Чжао Сы-чэна - уродина... А вот дочка тетушки Цзоу Седьмой...
подрастет - тогда и поговорим! Жена Поддельного заморского черта? Тьфу,
дрянь, спит с бескосым мужчиной!.. У жены сюцая - на веке шрам... У-ма
что-то давно но видно, куда это она запропастилась?... Жаль, ноги у нее
чересчур велики..." Так и не обдумав все до конца. А-кыо захрапел. Свеча
весом в четверть фунта успела обгореть лишь на полвершка и теперь освещала
ровным красным пламенем его открытый рот.
- Хо-хо! - вдруг вскрикнул А-кью и, приподнявшись, быстро посмотрел по
сторонам. Но, увидев горящую свечу, снова лег и уснул.
На другой день А-кью встал очень поздно. Выйдя на улицу, он увидел, что
вокруг ничего не изменилось. В желудке у него по-прежнему было пусто.
Попытался что-то придумать, но безуспешно. Потом вдруг, то ли с умыслом, то