"Масахико Симада. Красивые души ("Канон, звучащий вечно" #2)" - читать интересную книгу автора

мать, не впутывая в это Мамору.
- Какой ты жесткий, - сказала Андзю, а Каору, будто удивившись ее
словам, ответил:
- Чего ты хочешь от меня?
Андзю вспомнила признание брата перед отъездом в Америку. Каору тогда
сказал: "Я никогда не был свободен. Я терпел эту несвободу десять лет: и
когда открывал холодильник, и когда получал деньги на карманные расходы".
В тот момент она не поняла его, но сейчас ей стало ясно, что такое
чувствовать себя привязанным к дому Токива. Наверное, и мама могла бы
признаться: "Я никогда не чувствовала себя свободной. И когда выходила из
дома, и когда тратила деньги".
Андзю верила: Каору поймет состояние матери, чувствовавшей себя
несвободной в доме Токива. Не сводя с него глаз, Андзю сказала:
- Вне всяких сомнений, мама переживает. Она никогда ни в кого не
влюблялась. Я думаю, все идет совсем не так, как она предполагала, и ей
сейчас тяжело.
Андзю говорила, прислушиваясь к своей интуиции сестры, тайно полюбившей
собственного младшего брата. Хотя дочь Амико и не имела любовного опыта, она
тонула в своем кровавом источнике, и это позволяло ей без труда догадаться о
смятении, захлестнувшем мать.
- Мама ищет помощи. Но она не может открыться семье.
- Мамина любовь затягивает ее, как болото?
- Ну да.
- Откуда ты это знаешь?
- Достаточно посмотреть на нее.
- А я в ней этого не заметил. Но если ты так обеспокоена, нужно что-то
предпринять. Наверное, какие-то вещи может сделать только посторонний
человек Сначала узнаем, с кем она встречается. Потом постараемся узнать,
чего хочет сама мама. Грязную работу я, как посторонний, возьму на себя.
Тебя это устраивает?
Ирония и жалость - вот что остро почувствовала Андзю в словах Каору.
Тогда ее охватило беспокойство другого рода. Может, Каору собирается
использовать случившееся как повод порвать с домом Токива? Когда Мамору
попал в переплет с группировкой Ханады, а Каору решил проблему силой, в
награду он попросил у отца выгнать его из дому. Никому из Токива невдомек,
что творится в голове у Каору. Только у Андзю есть ключ. Что бы Каору ни
делал, он всегда думает о Фудзико. А за спиной Фудзико вечно маячит семья
Токива, наблюдая за ним. Наверное, Каору уже заметил, что все Токива
постоянно встают на пути их чувств. Когда в детстве Каору восхищался
Фудзико, Мамору растоптал его чистые мысли; в Америке ревность объединила
усилия господина Маккарама и Андзю, и они чинили препятствия его любви;
бабушка своей смертью заставила его вернуться в Токио, где он задержался по
приказу отца, - в этом тоже виновата Андзю; а теперь его заставляют
улаживать последствия маминой неверности.

Разузнать, кто морочит Амико голову, оказалось проще простого. В
комнате Амико было полно улик. В телефонной книжке Каору нашел телефоны и
адреса, помеченные теми же инициалами, что были указаны на визитках мужчин в
визитнице Амико. Из тех художников, кто устраивал с персональные выставки
или участвовал в коллективных проектах в галереях, куда педантично