"Сара Синглтон. Жена Кассильяго " - читать интересную книгу автора

"Невеста-Смерть, да? Тебе холодно?"
Бриони кивнула. Тело ее было окоченелое и неживое.
"Уже не долго. Подожди еще несколько минут." Тикали часы. Кассильяго
расхаживал по кухне. Он вылил воду. Потом жестом направил Бриони к входной
двери. Когда он двинулась, все ее тело заныло. Она чувствовала себя избитой.
"Он будет ждать", сказал Кассильяго. Бриони шагнула через порог, но
остановилась. Она посмотрела на мужа, увидев, какой он хрупкий и израненный.
Она протянула руку, но не посмела коснуться его.
Медленно она зашагала прочь, чувствуя под ногами неровности тропинки.
Когда она оглянулась, Кассильяго стоял в темной тени дверного проема.


***
Уилл лежал тяжелый, как камень, но сны были живые и изменчивые. Мысли
мерцали в голубоватой дымке, сладостные ощущения. Потом что-то яркое, и
Бриони идет в его сторону с робкой, тонкой улыбкой на странном лице. Может
ли такое случиться? Потом он целовал ее и губы ее пахли ванилью, жгли его
кожу, а потом она отвернулась от него, предлагая гладкие, белые округлости
своих ягодиц с мягкой малиновой расщелиной, и он все вонзался и вонзался в
нее... Но он толчком проснулся один, в темных пределах своей палатки, с
головой ноющей от сожаления. Его член горячо прижимался к джинсам, и он живо
стянул с себя одежду и скользнул в спальный мешок в поисках сна. Но похоть
еще щекотала, и он ворочался и дергался, не находя облегчения. Разве такое
возможно? Нет, нет, она лежит со своим мужем, со стариком, и, наверное, они
занимаются этим прямо сейчас, всего в нескольких ярдах отсюда. Поэтому Уилл
потянулся к своему фонарю и, покопавшись, вытащил из рюкзака "Кислотный
Дом". Он попытался читать, однако слова ускользали, а мысли неизбежно
возвращались к Бриони. Он выбрался из палатки, намочив ноги росистой травой,
и уставился на дом, где все еще горел свет. Потом рядом с ним раздался
шепот. Шок - мгновение тревоги.
"Уилл, это я."
Уилл справился с дыханием. Он весь вспотел.
"Бриони", сказал он сдавленным голосом. "Где ты?"
Она шагнула ближе и он почувствовал запах мыла и аромат летних цветов.
Она схватилась за его руку ледяной ладонью.
"Обними меня", сказала она. "Мне холодно." Она обняла его, прижалась
лицом к плечу, и Уилл почувствовал, как ее нагое гладкое тело склоняется над
ним, и ощутил невероятный трепет от ее неприкрытой плоти так близко к нему.
Он, что, снова сейчас проснется? Как долго он может спать и видеть такой
сон?
Она опрокинула его на спину в мягкую траву, смутным силуэтов выделяясь
во тьме. Уилл прикоснулся пальцами к ее лицу, заново творя ее образ в
голове. Он губами прошелся по контурам ее тела, и у ее кожи был горький
привкус. Когда он лег между ее бедер, ее тело слегка воспротивилось ему.
Потом он скользнул в нее, окруженный и проглоченный, и соки ее пола, едкие,
как кислота, въелись в нежные мембраны его члена, когда он задвигался.
Когда он проснулся, небо было серым и бледным. Бриони лежала рядом,
свернувшись, как дитя. Уилл рассмотрел ее лицо, тонкие морщины вокруг глаз,
в уголках рта. Он вспомнил слова Кассильяго, что Бриони старше, чем он
думает. Она проснулась, когда он следил за ней, и встала, не встречая его