"Пьер Синьяк. Бисер перед свиньями (фантасмагория)" - читать интересную книгу авторалягушки устраивали здесь концерт в зарослях аврана, навевая
ранний сон на жителей деревни. Ромуальд направился к старому подгнившему подъемному мосту, перекинутому через ров, превращенный в кладбище сломанных велосипедов, разделанных под орех автомобилей и просто в общественную помоцку. Пока он, осторожно ступая, переходил мост, изъеденный жучками, то спугнул несколько завтракавших на дне рва крыс, которые удрали через слуховые окна в замок. С десяток мальчишек и трое или четверо взрослых, среди которых был и жандарм, держась поодаль, наблюдали за Ромуальдом. Преисполненные любопытства и неосознанного почтения, они застыли неподвижно на дороге. Ромуальд вступил на широкий двор, поросший высокой травой и чахлыми кустиками кизила, ягоды с которых обклевывали дрозды,-- бывший парадный двор Фальгонкуля. Справа за конюшнями высилась маленькая часовня, витражи которой давным-давно прибрал к рукам некий набожный и предусмотрительный коллекционер. Посмотрев налево, фотограф замер,-- бывший павильон, в котором размещалась охрана замка, ныне ветхая лачуга, по-прежнему стоял на свое месте -- заколоченный со всех сторон, безмолвный, как могила. Именно здесь, в этих стенах, покрытых плесенью, прожил он с бабушкой с двадцать девятого по сороковой год -- одиннадцать лет душевных страданий. Ромуальд очнулся от задумчивости и тут только заметил стадо овец и коз, которое паслось во дворе и объедало траву, его траву. Белокурая девушка сидела на траве и вязала свитер. просто великолепные ляжки. Молодая особа оторвалась от вязания и с удивлением остановила взор своих голубых глаз на Ромуальде. Фотограф сразу же приметил во взгляде пастушки особый чарующий блеск. Он почувствовал, как сильно дрогнуло его сердце -- и слегка шевельнулось под ширинкой,-- как только он понял, что девушка хорошо на удивление, очаровательно прекрасна той диковатой красотой, которая присуща нашим деревенским девушкам. "Надо же, уж не Ромуальд ли Мюзарден явился? -- подумала пастушка Ирен.-- Чутье мне правильно подсказало пригнать стадо сюда и подождать..." Она встала, заботливо показав свой зад -- своенравный, игривый, располагающий к себе и в меру упитанный -- горожанину, смешавшемуся среди трав -- щеки порозовели, смущенный взгляд. Она положила вязание на землю, шуганула трех коз и, улыбаясь как звезда телеэкрана -- еще в совсем юные годы она умудрилась перенять улыбку у обольстительных парижских красавиц -- направилась, покачивая бедрами, к Мюзардену. -- Что вам угодно, мсье? -- спросила пастушка. -- Я, гм,-- замялся сразу поглупевший Ромуальд, вдыхая здоровый запах полей, какого не купишь в Париже, исходивший от божественного создания.-- Я, гм, да. Я Рому..., Роро..., Рому... -- Ромуальд Мюзарден, держу пари? -- улыбнулась Ирен, показав свои прекрасные зубы. |
|
|