"Ольга Синклер. Человек в поместье [love]" - читать интересную книгу автора

Марка летели впереди и были уже в Париже, и Сара чувствовала себя рядом с
ним словно дополнительный рулон светокопировальной бумаги, который он
тащил с собой, - еще одним деловым реквизитом.
Когда время от времени уличное движение задерживало их, мисс Фелмоу
слышала, как он бормочет что-то себе под нос, и по мере приближения к
аэропорту он беспокойно поглядывал на часы и сильнее нажимал на
акселератор.
Они приехали с достаточным запасом времени, чтобы припарковать машину
и сдать багаж. Гризельда дожидалась их в фойе.
- Ну, привет, - холодно поздоровалась она.
- Наконец-то. Я уж начала подумывать, что вечером в Париже буду
предоставлена самой себе.
- У меня нет времени слоняться по аэропорту, - отпарировал Марк.
В самолете Сара поспешила сесть рядом с пожилой леди. Она видела, как
Марк и Гризельда занимали свои места - два красивых человека, прекрасная
пара. Сара быстро отвернулась, раздражаясь от того, что ей всегда было
немного больно видеть Марка и Гризельду вместе. У них, безусловно, было
много общего - больше, чем у нее с Марком.
С неопределенным чувством нереальности происходящего девушка глядела
в окно, пытаясь стереть в памяти воспоминания прошлого вечера.
Когда ранним вечером они оказались во французском аэропорту,
Гризельда собственническим жестом взяла Марка под руку. Глядя прямо перед
собой, Сара вместе с ними проследовала к таможне. В такси она сидела тихо,
предоставив вести разговор Гризельде и Марку, но он вдруг спросил ее:
- Сара, как вам понравился перелет?
- Замечательно, благодарю вас.
- Вы в первый раз летели самолетом? - В голосе Гризельды слышались
покровительственные нотки.
- Вовсе нет. Я всегда возвращалась в школу на самолете, когда училась
в монастыре.
- Так вы монастырская выпускница? - Гризельда бросила на Марка
насмешливый взгляд, словно приглашая его разделить некую им одним
известную шутку, но он ничего не заметил.
Сара с интересом осматривалась кругом, когда они прибыли в гостиницу.
Комната ей понравилась чисто французской обстановкой и видом из окна.
Мисс Фелмоу собиралась спросить Марка, будет ли в ней нужда этим
вечером, и если нет, то она смогла бы посетить некоторые знакомые места. У
Сары не было намерения оставаться в обществе Марка и Гризельды, что могло
причинить им лишь неудобства.
Она распаковала свой багаж и приняла роскошную ванну - слава богу,
здесь не надо было кипятить воду и выливать ее чайниками. Девушка оделась
и едва устроилась перед зеркалом у туалетного столика, чтобы расчесать
волосы, как раздался стук в дверь.
- Войдите, - произнесла она.
Дверь открылась, и появился Марк. Он переоделся в смокинг, в котором
казался выше ростом и даже мужественнее. Белизна свежей рубашки оттеняла
загар и здоровый цвет лица.
- У вас удобная комната, Сара? - спросил он, критически оглядываясь
вокруг.
- Чудесная, благодарю вас, Марк.