"Микола Сиротюк. Лихi лiта Ойкумени (Укр.)" - читать интересную книгу автора

- Який я радий. Коли б ти зпала, який радий! Так налякала мене сво║ю
немiччю.
- I все ж я ще немiчна, хапо. Тож i покликала... Хочу знати, як ти
намислив учинити зi мною. Ждатимеш, доки видужаю, чи вiд'┐деш до стольного
стiйбища без мене?
Не сподiвався, мабуть, що запита║ про це, бо й сам не знав ще, як
вчинить, коли доведеться вибирати мiж одним i другим.
- Зiзнаюсь Каломелi, - заговорив перегодом, - менi конче треба бути
там. За седмицю-пiвтори повернуться нашi люди з чужкраю, зберуться кметi
на важливу раду, Одначе й тебе не зважуюсь полишати тут.
- I не полишай. Благаю тебе, будь зi мною.
- Доки не впевнюсь, що видужа║ш, не полишу, Каломелко.
- I тодi, як впевнишся, теж не полишай. Мене роздиратиме страх, я не
зможу без тебе.
Застиг, подивований, не вiда║, що сказати ┐й.
- Ти серед сво┐х, жоно моя, тебе нiхто не посмi║ зобидити. Чи забула:
володаркою на Кутригурах е.
- При хановi пам'ятають, що володарка, без хана можуть забути.
Тямив: це для не┐ багато важить, i поспiшив заспоко┐ти.
- Ну, гаразд. Як бачиш, я не ┐ду ще, лишаюсь i жду. Аби певна була:
таки не ┐де, частiше й частiше став навiдуватися до жони. Як тiльки бабця
вчинить сво║ баяння, а Каломелка виспиться по ньому, уже й бiля не┐. Коли
молока принесе й нагоду║ з власних рук, коли всього лиш втiшне слово скаже
чи розвеселить тим-таки словом. Примiтив якось: Каломелка найбiльше
веселiсть полюбля║, тому й не скупився па не┐.
I все ж настав той день, коли змушений був говорити з жоною серйозно.
- Бабця повiдала менi, - сказав, - немiч помiтно вiдступилася вiд тебе.
Та повiдала й iнше, Каломелко: тобi довго ще доведеться бути тут i
слухатись бабцi.
- Немiч вiдступилася, а бути маю довго?
- Бо це вогневиця. Вона може й повернутися до тебе, коли не вбережешся.
Отож прийшов сказати тобi: мушу ┐хати вже.
- Таки без мене?
- Таки без тебе. Не гнiвайся i не нарiкай. Не напризволяще залишаю.
Вiзьму з собою лише кiлькох во┐в, всi iншi будуть при тобi. Кметь Коврат
орудуватиме ними.
Сторожа надiйна, тож певна будь: доправить до стiйбища так само, як я
доправив би - бережно i зичливо.
- А може, пождеш?
- Нi, жоно моя, усi ждання вичерпались. Мушу повертатися до ханства i
повинностей, що лежать на менi яко хановi.



III

Тепер у Каломели тiльки й вiдради було, що бесiди з бабою-баянкою, а в
бесiдах як не кружляла околiями, до одного поверталася: коли дозволять ┐й
вийти з намету, коли - сiсти в сiдло. Бабця вiдмагалася, а то й гримала:
про те лиш Небо зна║. Зрештою змилостивилася й сказала: