"Ирина Сиротинская, Сергей Поцелуев. Реабилитирован в 2000 (Из следственного дела Варлама Шаламова) " - читать интересную книгу автораРеспублики Югославии Иосип Броз Тито и сопровождающие его лица посетили
Мавзолей В.И. Ленина и И.В. Сталина и возложили венок. На ленте венка написано: "Владимиру Ильичу Ленину. Иосип Броз Тито". [12] Речь, очевидно, идет о стихотворениях из будущей книги Пастернака "Когда разгуляется", в которую вошли его стихотворения 1956-1959 гг. [13] Неточная цитата из одноименного стихотворения Н.А. Клюева из цикла "Ленин" (1918, впервые опубликовано в июньском номере журнала "Знамя труда"; цикл полностью опубликован в 1919 г. в Петрограде во второй книге двухтомника Клюева "Песнослов", точный текст: "Есть в Ленине керженский дух, Игуменский окрик в декретах..."). [14] Здесь слиты воедино отрывки из двух разных стихотворений Есенина: первые четыре строки - не везде точная цитата из стихотворения "На Кавказе" ("Страна советская", Тифлис, 1925) и "Теперь любовь моя не та..." (впервые - в коллективном альманахе. "Конница бурь. Второй сборник имажинистов", М., 1920). [15] Первые четыре строки - не вполне точная цитата из стихотворения Цветаевой "Кабы нас с тобой - да судьба свела...", написанного 25 октября 1916 г., следующие шесть строк - не вполне точная цитата из стихотворения Цветаевой "Люди на душу мою льстятся...", написанного 6 апреля 1916 г. Оба стихотворения впервые опубликованы в книге Цветаевой "Версты" (М., 1922). [16] Из стихотворения "Разлетелось в серебряные дребезги...", написанного 1 марта 1916 г. и впервые опубликованного в книге "Версты". Обращено к О. Мандельштаму (1891-1938 г.), с которым Цветаева познакомилась в 1915 г. во время его приезда в Москву. [17] Первые строки стихотворения Есенина "Заря Востока", написанного в Впервые опубликовано в журнале "Журналист", 1926, " 5. [18] Не вполне точно приводится скандально знаменитое стихотворение А. Крученых "Дыр, бул, щыл..." (написано в декабре 1912 г., впервые опубликовано в его книге "Помада". М., 1913), демонстрирующее возможности "заумного" языка и позднее неоднократно перепечатывавшееся. [19] Скрытая, но точная цитата из книги А. Крученых и В. Хлебникова "Слово как таковое" (с. 9), изданной в 1913 году в Москве типолитографией "Я. Данкин и Я. Хомутов". Хлебников Велимир (Хлебников Виктор Владимирович; 1885-1922) поэт-футурист. [20] Выражение "Поэтическая похабщина Крученых" принадлежит не Маяковскому, а происходит из "Декларации" имажинистов, впервые опубликованной за подписями С. Есенина, Р. Ивнева, А. Мариенгофа, В. Шершеневича, Б. Эрдмана и Г. Якулова в воронежском журнале "Сирена" (1919, " 4-5, 30 января) и затем в газете "Советская страна", (М., 1919, " 3, 10 февраля). Основным автором "Декларации" считается В. Шершеневич (см.: Есенин С. Полн. собр. соч. Т. 7. Кн. 1. М., 1999, с. 510). В ней говорится: "Поэзия: надрывная нытика Маяковского, поэтическая похабщина Крученых и Бурлюка, в живописи - кубики да переводы Пикассо на язык родных осин, в театре - кукиш, в прозе - нуль, в музыке - два нуля (00 - свободно)". (Там же, с. 305). [21] Гудзь Галина Игнатьевна (1910-1986), уроженка г. Калинина, украинка. В 1937 году арестована органами УНКВД Московской области по обвинению в "контрреволюционной троцкистской деятельности" и на основании |
|
|