"Ант Скаландис. Миссия причастных" - читать интересную книгу авторалитературным занятиям и свой последний роман действительно сам переводил
теперь на английский, откровенно вызывая на поединок тень великого и горячо любимого мною автора "Лолиты". Нет, это была еще не паранойя, но что-то вроде. "Уж если убегать от проблем внешнего мира, - рассуждал я, - так убегать основательно". А убежать хотелось, особенно после того экстравагантного приключения прошлой зимой, когда они все-таки выдернули меня из иллюзорной пасторальной тиши и, бросив в самое пекло, заставили вновь работать во имя и на благо. Чего? Я не успел понять, я тут же выкинул все из головы и вернулся к роману. Между прочим, титанический этот труд начат был еще в девяносто шестом в Ланси, под Женевой. Далеко не закончив русского варианта, я уже стал перетолмачивать первые главы романа на английский - сам не знаю, для чего, так, хохмы ради, серьезное понимание пришло позже. Однако большую часть последнего, как и предыдущего, года я прожил - Татьяна была права - в Германии. И вот теперь она попрекнула меня и Берлином, и романом. Оказывается, у нас у всех есть миссия, про которую никак нельзя забывать. Ах-вах! - Хорошо, Верба, - смирился я, даже не пытаясь больше возражать ей. Впервые с момента нашей встречи я назвал ее этим условным именем, как бы подчеркивая наше взаимопонимание и "братство во Причастности". - И что же мне надлежит теперь делать? Опять руководить? - Нет, Ясень, - сказала Татьяна, - руководить не надо, как и раньше, впрочем. Надо просто найти ответ. - На все вопросы сразу, - предположил я почти всерьез. - Лучше на один, но самый главный, - она грустно улыбнулась и вытащила О, дьявол! Дискетка была черная с золотом, фирмы "Макселл". - Та самая? - решил уточнить я, хотя уже понял наверняка и сразу: это именно она. Верба кивнула. - И зачем же ты таскаешь с собой такое сокровище? Темнеющий на глазах океан вдруг заворчал глухо, тревожно и, как мне показалось, злобно, а притихшая было стрельба за горами вспыхнула с новой силой, автоматы застучали ближе и чаще. Татьяна терпеливо дождалась относительной тишины и ответила: - Я взяла дискету с собой именно потому, что здесь и сейчас есть шанс прочесть информацию по-новому. Ну, наконец-то ответ был получен. Значит, мы вдвоем притащились сюда, чтобы вот так вот запросто раскрыть древнюю и страшную тайну. Весело. Как говорят англичане, полный чайничек рыбы. Беда заключалась в том, что я совсем не надеялся поймать золотую рыбку даже в самом распрекрасном чайнике. Я уже очень давно в эти сказки не верил. Точнее, не верил никогда. Писатели-фантасты - они ведь ужасные циники и скептики. В реальной действительности никаких чудес на дух не переносят. А большинство людей, то есть читателей, этого не понимают и всякий раз очень удивляются. А чему тут удивляться? Ведь известно же, работники кондитерских фабрик терпеть не могут сладкого... Три с лишним года назад весь научный центр Службы ИКС в Колорадо во главе с Тимоти Спрингером стоял на ушах месяца четыре, не меньше, пытаясь разархивировать безумный файл, записанный кем-то на самый простой магнитный |
|
|