"Кристина Скай. И придет ночь ("Семья Деламер" #1) " - читать интересную книгу автора

Маленький постоялый двор был переполнен. Внутри стоял смрад от дешевых
спиртных напитков.
- Ну так кто, сколько предлагает за девушку?
В ответ послышалось пьяное бормотание.
- Смелее, друзья. Разве вы не мужчины? Вы же не безбородые юнцы, что
отказываетесь от редкого шанса оценить женскую красоту? Взгляните-ка сюда.
Да она настоящая красавица, а какая у нее бархатистая кожа!
Пятеро мужчин, что сидели за кривобоким столом, подались ближе.
Прищурив налитые кровью глаза, они пытались разглядеть получше женщину
через дырку в стене. Отверстие прикрывала тонкая шелковая ткань, и сквозь
нее был различим лишь ласкающий взгляд силуэт.
- А кто поручится за то, что ты говоришь правду, Миллбэнк? В прошлый
раз ты содрал с нас изрядную сумму. Я лично заплатил тебе триста фунтов за
девственницу. А вместо этого мне досталась рябая монашенка прямиком
изФалмута!
- Джентльмены, джентльмены! - Человек, стоявший во главе стола,
взмахнул в воздухе рукой, призывая всех к спокойствию. Его цветущая
физиономия расплылась в фальшивой улыбке. - Уверяю вас, это был легкий
просчет. Поставщик не уяснил себе до конца требования нашего клуба. Мы
условились, что женщина должна иметь безупречную внешность и непременно
быть девственницей. Таков наш уговор. - Сэр Чарлз Миллбэнк скинул шелковую
ткань с дыры в стене. - И вы получите именно это, и ничто другое.
Женщина продолжала расчесывать длинные темные волосы, плечи ее
прикрывал лишь легкий пеньюар.
- А она будет покорна? - эсквайр в камзоле, залитом виски, бросил на
Чарлза Миллбэнка недоверчивый взгляд. - Не годится, если она завизжит на
весь дом, когда поймет, что происходит.
- Не волнуйтесь, она хорошо подготовлена.
- Надеюсь, не слишком хорошо, - произнес подвыпивший хлыщ с суровым
выражением лица и холодным взглядом. - Мне не нравится, когда женщина
совсем не сопротивляется.
Эсквайр лишь фыркнул в ответ:
- Как будто у тебя есть шанс победить в аукционе, Ренвик. Ты за
последний месяц проиграл в карты все до последнего пенни, насколько мне
известно.
- У меня достаточно денег, чтобы переплюнуть на аукционе такого жмота,
как ты!
Казалось, намечалась драка, но тут вмешался Миллбэнк:
- Джентльмены, прошу вас вести себя прилично! Правила нашей
конфедерации требуют от вас соблюдать полный порядок на сходках. Ну а
теперь - какую цену вы мне предложите за даму в соседней комнате, которую
вы сейчас перед собой видите? Триста фунтов? Четыреста?
- А как насчет Силвер Сен-Клер? - Эсквайр подался вперед, в его мутных
глазах была нескрываемая похоть. - За нее бы я ничего не пожалел.
Среди собравшихся раздался ропот, в котором явственно слышалось одно
лишь слово: "Силвер".
- Да, как насчет Силвер? - Эсквайр с грохотом опустил кружку на стол.
- За то, чтобы насладиться ею, я готов заплатить восемьсот фунтов и даже
больше!
Чарлз Миллбэнк ухмыльнулся при этом упоминании о красивой свояченице.