"Кристина Скай. Рубин " - читать интересную книгу автора

все, к чему прикоснулась. Как и ее дедушку, если бы она не увела их оттуда.
Холодный и сырой ночной ветер отбросил черную вуаль со щек. Прищурясь,
Баррет осмотрела узкие унылые улицы и длинный кирпичный фасад. Позади нее
град камешков ударился об ограду, нарушив тишину. Она оглянулась, смертельно
побледнев. Ничего.
Ничего, кроме теней и страха.
Ужас сжал ее горло. Что-то непонятное и ужасное протягивало к ней лапы,
затемняя ее рассудок. Боже, сколько еще она выдержит?
Дрожащими пальцами она запахнула плащ, сражаясь с ветром. И снова
пустилась бежать, как будто все силы ада гнались за ней.
Так оно и было на самом деле.
Более пятидесяти экипажей выстроились перед освещенным газовыми
фонарями подъездом аукциона на Рассел-стрит этим вечером. По три в ряд, они
полностью перекрыли узкую улочку, заполонив обычно спокойные окрестности
наиболее известного помещения для аукционов в Лондоне.
Поскольку сегодня вечером ожидалось беспрецедентное событие в этих
красновато-коричневых стенах - стенах, отзывающихся эхом на вздохи и смех
коронованных особ, членов королевской семьи и наиболее могущественных
представителей европейской знати.
Сегодня вечером сюда были допущены только немногие избранные -
богатейшие члены высшего общества Англии. Люди, заполнившие пять рядов
кресел, напряженно ждали появления сверкающего драгоценного камня,
державшего в напряжении всю Англию, начиная с момента его появления в этой
стране месяцем раньше. Ходили слухи, что даже королева собиралась предложить
свою цену, конечно, через посредников.
Да, сегодня вечером под лучами хрустальной люстры в зале аукциона
должен был появиться "Глаз Шивы" - драгоценный камень, достойный королей.
Торг обещал быть напряженным и беспощадным.
И где-то здесь, в шикарном зале, сидел убийца, готовый рискнуть всем,
чтобы обладать этим загадочным рубином, который уже стал причиной
кровопролития.


Глава 2


Зрелище было великолепным. Черный плащ Баррет бился под порывами ветра.
На мгновение темная вуаль откинулась, показывая безупречные
фарфорово-гладкие щеки и гордый благородный рот. Ее яркое и необычное лицо
странно не соответствовало тусклой поношенной одежде.
Пойманная ветром прядь черных волос вырвалась из-под гребенок,
охватывающих ее виски. Но Баррет не замечала ни ветра, ни холода; ее
тревожные темные серо-голубые глаза были прикованы к огромному драгоценному
камню, видному сквозь огромное освещенное окно.
Продолговатый, красиво ограненный камень вспыхивал под лучами газового
света. Ее дыхание почти остановилось, как только его грани поймали лучи
люстры и отбросили их назад, десятикратно усилив, сделав похожими на тысячи
крошечных красных солнц.
Красота была сверхъестественной, она притягивала. А Баррет никогда не
могла сопротивляться красоте, даже когда была еще совсем маленькой. Приходя