"Робин Скиннер, Джон Клииз. Семья и как в ней уцелеть " - читать интересную книгу автораспрашивали, лучше ли почувствовал себя ребенок. Да, ему стало лучше, себя он
почувствовал лучше, но... ему стало и хуже, ведь мир вокруг сделался куда враждебней. А на этой ступеньке жизни мир, конечно, все еще равнозначен матери. И теперь вместо того, чтобы чувствовать, что от голода и ярости готов мать разорвать на части и проглотить, он "спроецирует" эти чувства на мать. Вот вам замедленный повтор... Робин. Как видите, теперь мать представляется ребенку ужасной ведьмой, которая может его проглотить. Джон. Он уже не от ярости задыхается, он просто... перепуган насмерть? Робин. Из огня да в полымя, точно. Джон. Наверное, поэтому сказки, захватывающие детей, на редкость "злодейские", из них так и рвутся полчища чудовищных женщин: коварных мачех, безобразных сестер, ведьм и прочей нечисти. Кажется, ни одной нормальной матери поблизости нет. Отцы, нерешительные, ни на что не годные создания, забились куда-то в угол. Единственные благодетельницы - феи-крестные, они - само совершенство, и всегда тут как тут в нужный момент, чтобы навести порядок (обеспечить очередное кормление, надо думать) Робин. Не забудьте про неисчерпаемые возможности проецировать недовольство папочкой на образы людоедов и великанов. Для того, чтобы наладить дела, существуют короли с принцами и волшебники. Джон. Значит, эти сказки вечно увлекают ребятишек потому, что отвечают пережитым всеми ими не так давно фантазиям и проекциям? Робин. Да, ведь для младенцев - а дети младшего возраста от них отошли еще недалеко - существуют, похоже, только "поляризованные" любовь и ненависть. Поставить "границы" в нужном месте между "я" и "не-я", памяти нежившую нас незадолго до этого любовь - вот уроки, которые заучивают люди с раннего детского возраста и "повторяют" всю жизнь. Всю жизнь, хотя и в меньшей степени, крайнего накала эмоции заставляют нас пользоваться упомянутым предохранительным клапаном. Джон. И сказки помогают детям усвоить эти уроки? Робин. Да. Сказки в действительности поощряют детей проецировать не поддающиеся контролю чувства в образы ведьм и людоедов, и если сказку про злодеев ребенку читают любимые мамочка, папочка или еще кто-то из старших, не меньше любимый, ребенок успокаивается: уж взрослые-то знают всему свое место. Джон. Если ребенок видит, что родители не пугаются этих чувств, он решит, что ему тоже незачем их так пугаться? Робин. Верно. А чем "безопаснее" чувства, тем меньше нужды в их проекции. Значит, ребенок начинает "владеть" ими, держать их в себе. Это, в свою очередь, значит, что чувства увязываются, лучше уравновешивают одно другое и, следовательно, утрачивают крайнюю болезненную остроту. Раз чувства менее болезненны - меньше необходимости их отвергать и ставить "границы" так, чтобы их вытолкнуть. Склонность к паранойе снижается. Джон. Любопытно. Значит, те родители, которые считают, что детей надо ограждать от традиционного сказочного злодейства, неверно ориентируют своих чад, заставляют их думать, что в сказках есть что-то, чего боятся даже родители. Робин. Именно. Когда ко мне приходит семья и родители настроены возвести в своем доме заслон от подобных детских сказок, я знаю, что увижу |
|
|