"Эдуард Мартинович Скобелев. Пацаны купили остров (Повесть) " - читать интересную книгу автора

- Опухни твой язык, - сказал другой. - Знаешь, что чувствует человек,
которого живьем пожирают насекомые?.. Может, Бенито пришел в такое
состояние, что разорвал путы? От боли это бывает. Я помню случай, когда один
хиляк на допросе разорвал ремни, которые не разорвал бы и самый дюжий мужик.
- Ладно, не трепись, - перебил первый голос. - Так или иначе, Бенито
сбежал, и, чтобы не влипнуть, мы должны найти его и доставить Боссу живым
или мертвым. Лучше, конечно, мертвым: меньше вопросов. Видишь там, на песке,
следы человеческих ног?
- Никакие это не следы... Почему их так много, если это следы?.. Нет,
не следы.
- А я тебе говорю, следы... Это, наверно, Бенито бегал по берегу,
мучаясь от укусов, и теперь залег где-либо за камнями, надеясь ускользнуть
от нас. Эй, Бенито, ты слышишь? От нас не ускользнешь, будь ты хитрее и
проворней в тысячу раз!.. Эй, откликнись! Сам объяснишь Боссу, как ты спасся
от казни, и, быть может, заслужишь прощение!..
Этот разговор, несомненно, хорошо слышали в пещере. Страх и тоску
наводил он. Все вынуждены были затаиться из-за Бенито, и плохо это или
хорошо, никто не знал.
- Полезай вниз и хорошенько осмотри подножие скал, а я тебя подстрахую.
От моей пули не уйдет ни одна крыса, - уверенно продолжал первый голос.
- Полез бы лучше ты, ты моложе, видишь, я уже запыхался. А стрелок я не
хуже тебя и тоже могу подстраховать, - сказал второй голос.
- В таком случае я приказываю тебе, болвану, сделать то, о чем я только
что просил.
- Это невежливо - пользоваться властью, если мы приятели, - сказал
второй голос.
Солдат, чертыхаясь, спустился с крутой скалы, настороженно пошел вдоль
камней и, разумеется, тотчас обнаружил пещеру.
- Эге, - сказал он товарищу, - да тут, оказывается, есть пещера, и в
нее действительно ведут следы.
- Он был босиком, - сказал первый. - Ты что, забыл? Мы сняли с него
ботинки и повесили их на деревце рядом... Следы босого человека?
- Именно.
- Ну, так тащи Бенито сюда. Скажи ему, хватит придуриваться. У меня
ведь тоже есть нервы, и я, в конце концов, могу рассердиться всерьез.
- Эй, Бенито! - крикнул, вглядываясь в темноту пещеры, солдат. Он
держал свой автомат наготове. - Выходи наружу, хватит шутки шутить!
Но Бенито был ушлым пройдохой.
- Антонио, - позвал он умирающим голосом, - слышишь меня, Антонио? Я
умираю, вытащи меня из этой норы...
- Он здесь, он здесь! - закричал Антонио своему товарищу, по-прежнему
караулившему на скалах.
- Видишь, я знаю, что говорю, - сказал тот. - Давай его поскорей сюда,
и закруглим все дело.
- Антонио, - хрипел Бенито. - Два человека, мужчина и женщина, затащили
меня сюда. Это какие-то мулаты, потерпевшие кораблекрушение. Они убежали,
увидев тебя с Мигелем. Но они вернутся, ей-ей, вернутся и сожрут меня. Это
каннибалы, клянусь всеми святыми... Пристрелите меня, черт возьми, и пусть
сжирают уже дохлого...
Ловко врал Бенито. Педро нащупал во мраке плечо Алеши и сжал его. Алеша