"Эдуард Мартинович Скобелев. Пацаны купили остров (Повесть) " - читать интересную книгу автора - Опухни твой язык, - сказал другой. - Знаешь, что чувствует человек,
которого живьем пожирают насекомые?.. Может, Бенито пришел в такое состояние, что разорвал путы? От боли это бывает. Я помню случай, когда один хиляк на допросе разорвал ремни, которые не разорвал бы и самый дюжий мужик. - Ладно, не трепись, - перебил первый голос. - Так или иначе, Бенито сбежал, и, чтобы не влипнуть, мы должны найти его и доставить Боссу живым или мертвым. Лучше, конечно, мертвым: меньше вопросов. Видишь там, на песке, следы человеческих ног? - Никакие это не следы... Почему их так много, если это следы?.. Нет, не следы. - А я тебе говорю, следы... Это, наверно, Бенито бегал по берегу, мучаясь от укусов, и теперь залег где-либо за камнями, надеясь ускользнуть от нас. Эй, Бенито, ты слышишь? От нас не ускользнешь, будь ты хитрее и проворней в тысячу раз!.. Эй, откликнись! Сам объяснишь Боссу, как ты спасся от казни, и, быть может, заслужишь прощение!.. Этот разговор, несомненно, хорошо слышали в пещере. Страх и тоску наводил он. Все вынуждены были затаиться из-за Бенито, и плохо это или хорошо, никто не знал. - Полезай вниз и хорошенько осмотри подножие скал, а я тебя подстрахую. От моей пули не уйдет ни одна крыса, - уверенно продолжал первый голос. - Полез бы лучше ты, ты моложе, видишь, я уже запыхался. А стрелок я не хуже тебя и тоже могу подстраховать, - сказал второй голос. - В таком случае я приказываю тебе, болвану, сделать то, о чем я только что просил. - Это невежливо - пользоваться властью, если мы приятели, - сказал Солдат, чертыхаясь, спустился с крутой скалы, настороженно пошел вдоль камней и, разумеется, тотчас обнаружил пещеру. - Эге, - сказал он товарищу, - да тут, оказывается, есть пещера, и в нее действительно ведут следы. - Он был босиком, - сказал первый. - Ты что, забыл? Мы сняли с него ботинки и повесили их на деревце рядом... Следы босого человека? - Именно. - Ну, так тащи Бенито сюда. Скажи ему, хватит придуриваться. У меня ведь тоже есть нервы, и я, в конце концов, могу рассердиться всерьез. - Эй, Бенито! - крикнул, вглядываясь в темноту пещеры, солдат. Он держал свой автомат наготове. - Выходи наружу, хватит шутки шутить! Но Бенито был ушлым пройдохой. - Антонио, - позвал он умирающим голосом, - слышишь меня, Антонио? Я умираю, вытащи меня из этой норы... - Он здесь, он здесь! - закричал Антонио своему товарищу, по-прежнему караулившему на скалах. - Видишь, я знаю, что говорю, - сказал тот. - Давай его поскорей сюда, и закруглим все дело. - Антонио, - хрипел Бенито. - Два человека, мужчина и женщина, затащили меня сюда. Это какие-то мулаты, потерпевшие кораблекрушение. Они убежали, увидев тебя с Мигелем. Но они вернутся, ей-ей, вернутся и сожрут меня. Это каннибалы, клянусь всеми святыми... Пристрелите меня, черт возьми, и пусть сжирают уже дохлого... Ловко врал Бенито. Педро нащупал во мраке плечо Алеши и сжал его. Алеша |
|
|