"Эдуард Мартинович Скобелев. Пацаны купили остров (Повесть) " - читать интересную книгу автораОн выхватил автомат из рук Алеши и ползком выбрался из пещеры. События
разворачивались так быстро, что все опешили. - Это страшная сволочь, - сказал о Бенито Антонио. - Если он убьет Мигеля, он следом укокошит всех нас. На Кубе, в Никарагуа он заочно приговорен к смертной казни. Разумеется, его повсюду знают под разными именами... Взглянув на Антонио, дядюшка Хосе подал знак Мануэлю и Педро. Они выскочили из пещеры. Следом за ними выбрались наружу Алеша и Мария. Стоял ясный, тихий вечер. Малахитовые волны накатывались вдали на песчаную косу, а здесь, у скал, разыгрывалась беспощадная и жестокая схватка. Бенито преследовал своего товарища, с ловкостью кошки прячась за камнями, так что тот скорее догадывался о преследователе, нежели видел его. Едва Мигель стал взбираться на отвесную скалу, прогремела автоматная очередь. Раскинув руки, Мигель упал с большой высоты. Но прежде чем он упал - едва раздались выстрелы, - Мануэль бросился к скалам, опередив Бенито. С недоброй усмешкой Бенито приближался к своему противнику, возле которого стоял уже Мануэль, завладевший автоматом убитого. Кто знает, какая коварная мысль владела Бенито. Он как бы случайно направил свое оружие в сторону Мануэля, но и Мануэль тотчас выставил автомат. - Умеешь стрелять, малыш? - спросил Бенито и, наклонившись, поставил камень на выступ скалы. Мануэль вскинул оружие и, почти не целясь, пулей расколол камень. Бенито присвистнул и как-то разочарованно оглянулся на людей, которые - Труп принадлежит вам, сеньор, - сказал Алеша. - Но автомат принадлежит мне. И он протянул руку. Бенито медлил. Мануэль не спускал с него глаз. - Сдайте оружие, Бенито, - повелительно сказал дядюшка Хосе. - Не доверяешь, начальник? - сощурился Бенито, однако уступил. - Теперь мы в одной лодке, и не доверять друг другу - опасно, очень опасно. - Взятое на себя обязательство мы непременно выполним, - сухо ответил дядюшка. - Но неужели так необходимо было убивать этого человека? Хотя бы окликнули, предупредили его. - Если бы я окликнул его, начальник, вы бы сейчас раздумывали над тем, где похоронить меня. А может, и еще двоих-троих из вашей компании постигла бы та же участь... НОЧНОЙ ДОЗОР - Еще один такой пленник, и мы сами окажемся в положении пленных, - сказал Педро Алеше, имея в виду Бенито. Ночью при свете костра состоялся совет, в котором приняли участие Бенито и Антонио, относившиеся, впрочем, друг к другу с нескрываемой враждебностью. - Мы не хотели кровопролития, - сказал дядюшка Хосе, - но кровь пролилась, и это требует от нас решительных действий, чтобы не доводить дело до новых столкновений. Мы не хотим вражды, к тому же у нас нет никаких |
|
|