"Skylin. Шелест тайн " - читать интересную книгу автора

допустить. Ты сам говорил, что мы сидим на пороховой бочке - одно неверное
движение и взлетим на воздух.
Дарий, не совсем понявший значение слова "пороховая бочка" не стал
заострять на этом внимание и продолжив разговор:
- Общий смысл ты уловила. Необходимо, как можно быстрее доставить
Алаина в Эльфийский лес. Тем более что находиться у нас не безопасно для
него. Я уверен, что похитители будут искать пропажу и скоро выйдут на его
след. Если уже не вышли... - добавил травник.
- Я нашла Алаина и теперь отвечаю за него. Мне и решать эту проблему, -
под неодобрительным взглядом продолжила. - Дарий... посуди сам, тебе будет
тяжело столь длительное путешествие. Я справлюсь.
Старик, тяжело вздохнув, был вынужден согласиться со мной. Ему очень не
хотелось отпускать меня, еще плохо понимающую всю опасность предстоящей
авантюры. При всей моей силе и, даже умением владеть холодным оружием, я не
имела практически никакого опыта путешествий и самостоятельной жизни.
Заметив смятение Дария, положила ладонь ему на плечо и тихо проговорила,
позволив увидеть в моих глазах решимость и несгибаемую волю:
- Я сделаю все, что в моих силах, - а потом больше для себя добавила. -
У меня должно получиться.
- Ох, девочка, тяжело тебе придется, - и, покачав головой, травник
отправился обустраивать нашего гостя.
"Да тяжело" - думалось мне. Но я не могу бросить Алаина. Слишком живы
были воспоминания собственных скитаний. Слишком хорошо я помнила,
охватывавшее меня отчаяние и безысходность, не оставлявшую ни на миг...
Помнила, как хотелось кричать от бессилия, как оказалась одна перед всем
миром. Аль мог превосходить меня по количеству лет, хотя и выглядел
10-летним мальчишкой.
Оказавшись на улице, я была эмоционально старше его, уже с ранних лет
ни на минуту не расслаблявшаяся и привычная к чужому безразличию. Жизнь не
раз пинала меня, и новый удар был вполне закономерным, хоть и неожиданным.
Но Алаин... Скорее всего он был любимым ребенком и для него было нетипично
оказаться в такой ситуации. Я почти ощущала страх, охватывающий эльфенка.
Сжав кулаки, твердо решила помочь ему, во что бы то не стлало. Мне было
наплевать на его эльфийскую кровь: для меня Аль являлся только потерявшимся
ребенком.
Домик травника был небольшим и состоял всего из трех комнат. Одной из
них были собственные апартаменты Дария. Другая комната служила магической
лабораторией, варилось и хранилось большое количество зелий, и уже готовых
на продажу отваров. В одной из секций небольшого платяного шкафа
располагалось множество книг. Среди них можно было встретить старинный
магический фолиант, книгу по истории и географии или какую-нибудь
героическую эпопею.
Читала я одну, чуть со смеху не лопнула: уж больно комично выглядел
герой, обвешанный железом по самые уши и вызывающий "змея клятого и поганого
(в смысле дракона)" на смертный бой. Мне вот что интересно: как рыцарь
"усекновил голову драконью", если его рыцарский меч, дракон мог использовать
разве что в качестве зубочистки? Посудите сами: дракон, на которого почти не
действует магия и способный на расстоянии двухсот метров прицельным огненным
плевком запечь рыцаря в доспехе вместе с лошадью, мог пострадать от
какого-то там меча?