"Лев Исаевич Славин. Арденнские страсти " - читать интересную книгу автора

что транспортировкой тары ведали вы.
В общем, Биттнер говорил довольно корректно. Вот только последнее
слово, это "вы", он внезапно точно отхватил топором.
- Ядзя... Ядзя... - медленно проговорил Штольберг.
Он нахмурился, задумчиво уставился в потолок, всем своим видом
показывая, что роется в памяти.
- Так Ядзя, говорите?
Удостоверение личности в оккупированных немцами областях.
- Ядзя-с-косичками, - довольно нетерпеливо сказал Биттнер.
- Помню, зацапали мы такого Андрея из хлопского батальона, - вдумчиво
врал Штольберг. - Там мы его, знаете, на месте... Потом - это было где-то
недалеко от Барнува, - как же его звали?... Ага, Стефан! Мы его отправили в
Аушвиц *. Ну а там, конечно, - как это вы вчера здорово сказали! - его
пустили в трубу.
______________
* Освенцим.

- Так это же все мужчины, - сказал Биттнер уже с некоторой досадой.
- Да... Погодите, еще там были... Дай бог памяти...
- Мужчины?
- Да... Ах, вы ищете бабу? Вот что-то баб нам не попадалось... А имена
этих парней я вам сейчас припомню...
- Да нет, не трудитесь. Вы лучше постарайтесь вспомнить Ядзю. Это очень
важно для вас же.
- Для меня? Почему?
- Потому что ваша забывчивость может быть принята за притворство.
- Ерунда! На кой черт мне притворяться!
- Прямой расчет, - пояснил Биттнер.
И тоном вполне деловитым, даже каким-то монотонно-канцелярским он начал
излагать, почему это выгодно для Штольберга. Первое: свести все это дело о
побеге Ядзи к неопределенности, утопить его в тумане невещественности.
Второе: придать делу характер незначительности. Третье: окончательно
отодвинуть себя от этого дела в такую отдаленность, что не то чтобы
участником, но даже свидетелем по нему Штольберг быть не может.
Штольберг мрачно слушал. Он видел, что пес вышел на след. Но его
взорвал этот канцелярски-деловитый говорок Биттнера, эта бездушная
машинообразность поведения. И Штольберг заорал:
- Опомнитесь! Что за чушь вы несете?
Биттнер удовлетворенно улыбнулся. Видимо, это и было его целью -
вышибить Штольберга из равновесия и сгоряча заставить его проговориться.
И Штольберг это понял. Но ему было наплевать. В нем заговорила
самолюбивая спортивная злость. Неужели этот чопорный кобель переиграет его?
Он уже не думал о том страшном, что ему, быть может, грозит. Он чувствовал
одно: волю к победе в этой игре. Он заставил себя улыбнуться.
- Я вижу, старик, вы глубоко разочарованы: не удается упечь меня в
кутузку!
Биттнер покачал головой с некоторой грустью.
- Мера пресечения, - сказал он, - тут другая.
- Какая? - не удержался Штольберг.
Биттнер сказал тихо: