"Генри Слезар. Магическая кукла" - читать интересную книгу автораненормированный рабочий день. Но Кларе даже нравилось, когда мужчины спорили
о каком-нибудь новом проекте: воздух насыщался тогда электричеством, словно перед грозой. В те скучные дни, когда Билл зарабатывал на жизнь продавцом в "Детском мире", такого не было. К тому же фирма процветала, в чем нетрудно было убедиться, заглянув в кларин платяной шкаф. Улыбаясь, Клара поспешила вверх по лестнице взглянуть на сладкую мордашку Пэппи. Тем временем в кабинете Джо Кранц отнюдь не улыбался, а упрямо тряс головой. - Это все фантазии! - проговорил он строго. - Не пора ли умерить воображение и вернуться на землю? - Не узнаю тебя! - Билл взъерошил пятерней свои мягкие волосы. Он был лет на восемь старше своего партнера, но иногда казалось, что Джо все девяносто. - Вспомни, разве не с воображения началось наше дело? Чем бы мы были без Дома-с-приведениями? Самой заурядной фирмой... А эта идея еще лучше. Я это чувствую, Джо. Всем нутром чувствую. - Он гулко постучал себя кулаком по широкой груди. - А я чувствую своим кошельком, - возразил Джо, поглаживая то место на груди, где лежал бумажник. - Все эти заумные выдумки долго не продержатся, нам нужно что-нибудь посолиднее. Какая-нибудь заводная игрушка. Или конструктор. - Стареешь, приятель. Двух лет не прошло, а уже стал законченным ретроградом. - Мало того, что идея твоя заумная, в ней есть еще что-то патологическое! - Джо потряс листом бумаги, на котором Билл Пфайфер набросал эскиз. - Магическая кукла, надо же такое придумать! Хотел бы я знать, какие - Те самые идиоты, что покупали Дом-с-привидениями, - терпеливо ответил Билл. - Те самые, что тратят миллион долларов в год на открытки со всякой чернухой. К тому же, Джо, ты не понял самого главного. Это будет не подделка. Уверен, мы не продали бы и дюжины, если бы делали куклы здесь, на месте. Это будут настоящие магические куклы с Гаити. Куклы ву-ду. - А я решил, что твоя служанка - с Ямайки. - Амалия? С Ямайки, но прекрасно в них разбирается. На Ямайке таких кукол называют обэ-а, фактически это то же самое, что ву-ду. Джо хмыкнул. - Заимствуешь идеи у прислуги? Дошли, кажется, до ручки. - Идея моя. Хотя натолкнули на нее действительно рассказы Амалии. Билл поднял чашку с кофе и в три глотка проглотил содержимое. - Слушай, - продолжал он. - Я уже размышлял о том, чтобы заказать куклы фирме Кросби - они ведут дела на Гаити, экспорт во Францию. Туземцы будут делать их за сущие гроши. И никакой подделки. - А я думал, что кукла должна быть похожа на жертву. - Не обязательно. В нее кладут волосы и обрезки ногтей того человека, на которого наводят порчу, этого достаточно. Но почему это тебя волнует, Джо? Ведь это всего-навсего шутка . Мы приложим инструкцию, как бы всерьез, понимаешь, о чем я говорю? И будем продавать по доллару девяносто восемь центов штука. Представляешь, какую мы получим прибыль, даже после уплаты налогов? Взгляд Джо Кранца по-прежнему выражал сомнение, но его внутренний арифмометр откликнулся на слова о прибыли. Он потер подбородок, почесал в |
|
|