"Генри Слезар. Воровка " - читать интересную книгу автора Вопрос, как обычно, остался без ответа: почему она крала? Почему она
украла моток ниток из универсама на Вашингтон-авеню? Или дешевые перламутровые пуговицы? А кто может сказать, почему вышла из магазина на Четвертой авеню с сумочкой, за которую не заплатила? Люди сочувствовали ей и понимали. Понимали, что она не воровка, а женщина с большими проблемами. Все дело не стоило выеденного яйца. Они позвонили Ральфу. Он приехал и заплатил за украденные товары. Ее имя и описание занесли в особый черный список. Вот и все. В одиннадцать часов раздался звонок. Задремавшая Рут резко проснулась и первым делом посмотрела на телефон. И только тогда поняла, что звонили в дверь. Стоявший на пороге низенький мужчина с красным обгорелым лицом, какое бывает, когда чересчур долго загорают под ультрафиолетовой лампой, снял шляпу. Но это был его первый и последний вежливый поступок. Он без приглашения вошел в прихожую и закрыл за собой дверь. - Вы Рут Муди? - Да, - ответила Рут, чувствуя больше досаду за то, что он разбудил ее, чем страх. - Мне нужно с вами поговорить об одном маленьком деле, миссис Муди, - он показал в улыбке желтые от табака зубы и кивнул в сторону гостиной. - Может, пригласите в комнату? - Какое дело? Вы что-то продаете?.. - Нет, я не продаю, миссис Муди, - засмеялся незнакомец. - Я покупаю. Не возражаете, если я присяду? Не дождавшись приглашения, сел на диван и поправил брюки, чтобы не - Думаю, вам лучше меня выслушать. Речь пойдет о вашем муже. Ее рука судорожно метнулась к вороту халата. Она села подальше от непрошенного гостя. - Что вы хотите этим сказать? - Мне кое-что известно о вашем муже, - пожал плечами коротышка. - А о вас я, кстати, знаю намного больше. Если об этом кто-то узнает, быть беде. Он положил шляпу рядом с собой. - Миссис Муди, как насчет того, чтобы заработать тысячу долларов? - Что? - изумилась Рут. - У меня для вас маленькое предложение. Если согласитесь, получите тысячу баксов. А если откажетесь, у вашего мужа могут возникнуть большие неприятности. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? - Нет... - Тогда я, с вашего позволения, объясню. Вы бы на месте начальника стали держать человека, жена которого ворует? Рут прикрыла рот рукой. - Теперь вы, надеюсь, понимаете, о чем я говорю? - хмыкнул он. - В наши дни семья имеет большое значение для работы. Приходится думать о репутации фирмы и все такое. - Откуда вы знаете? - тяжело вздохнула Рут. - Кто вам сказал? - Не спрашивайте меня об этом, миссис Муди. Скажем, у меня есть свои источники. Да вы не расстраивайтесь. Это ведь болезнь, такая же, как пневмония или лихорадка. Вы ничего не можете с собой сделать... Рут со злобой посмотрела на непрошеного гостя. |
|
|