"Посланники Великого Альмы (Книга 2)" - читать интересную книгу автора (Нестеров Михаил)

Глава VI

1

Белен, Бразилия

Луиза Мелу отпустила служанку и направилась в кабинет мужа, чтобы пожелать ему спокойной ночи. Часы показывали половину девятого вечера. Луиза чувствовала себя неважно. Сегодняшний день выдался необычайно влажным, ветер дул с северо-запада, смешивая морской воздух с болотистыми испарениями острова Моражо. Больная женщина отчетливо представила себе нездоровую атмосферу болот, гнилостный туман в её воображение обрел серовато-зеленую окраску. Но это было только в её воображении. На самом деле город-порт Белен отделял от Моражо довольно широкий морской пролив, и каким бы сильным ни был ветер, он не в состоянии донести через пролив ядовитую атмосферу острова. Просто в этот день Луизе было очень плохо, и она, привыкшая за долгие годы болезни искать менее серьезные причины своим приступам, нашла их по ту сторону пролива. И от этого самообмана ей немного стало легче; значит, она не так плоха, просто это действуют на неё посторонние факторы.

Поднимаясь на второй этаж дома, где был расположен кабинет Сильвио, Луиза почувствовала себя ещё хуже: выдох стал затруднен, и в работу непроизвольно включились вспомогательные дыхательные мышцы живота, спины и поясницы. Она прислонилась к стене и поднесла ко рту карманный ингалятор с препаратом на основе адреналина. Глубоко вдохнув распыленную взвесь, она почувствовала облегчение.

Внизу дважды прозвенел дверной колокольчик. Луиза встрепенулась: "Наверное, это Филиппе приехал из Форталезы, — радостно подумала она, — и привез погостить нашего внука".

Но это был не Филиппе. За дверью стояли двое незнакомых ей мужчин. Один из них с короткими седыми усами и привлекательной внешностью улыбнулся и вежливо поздоровался.

— Мы хотели бы поговорить с доктором Мелу, — сказал он по-английски. Время для визитов не совсем удобное, но мы приехали издалека, а дело у нас весьма срочное.

Луиза тоже ответила ему улыбкой. Она долгое время работала ассистентом Сильвио и знала английский язык.

— Проходите, пожалуйста. У нас иногда и заполночь бывают гости, вам незачем извиняться. Сильвио сейчас в кабинете, пойдемте, я провожу вас. Приступ астмы был снят, болезненное состояние рассеялось, и Луиза была благодарна гостям. Она шла впереди них и уже ступила на лестницу, хлопотливо сокрушаясь: — А я только что отпустила служанку. Но это к лучшему, потому что я сама приготовлю вам кофе и сок.

— В доме больше никого нет? — спросил седоусый.

Эти слова заставили Луизу остановиться. Не сам вопрос, который был более чем простым, а тон, с каким он был задан, приковал её к месту. Луиза явственно различила в голосе враждебные ноты, как совсем недавно чувствовала далекие болотистые испарения; но то был самообман, а вот ледяной голос прозвучал реально и совсем рядом. Она не знала этого человека и могла бы приписать ему характерную манеру общения, но минуту назад она слышала его мягкий и вежливый голос, который неожиданно переменился и резким контрастом снова затруднил её дыхание.

Она повернула к нему голову и натолкнулась на враждебный прищур его глаз; они ждали ответа. Луиза торопливо вынула из кармана аэрозольный баллончик.

Второй среагировал моментально, перехватывая и выворачивая за спину руку женщины. Луиза охнула и опустилась на колени. Седоусый поднял упавший баллончик и прочитал на нем название и часть инструкции.

— Отпусти её, Али. Это противоастматическое средство. — Он положил баллончик в ногах женщины. — Вы больны? У вас астма?

Широко открытые глаза Луизы, кроме страха, не сказали ничего. Но Сужди уже знал ответ. Его голос снова стал мягким:

— В таком случае, вы можете воспользоваться лекарством. Али проводит вас к креслу и проследит, чтобы с вами все было хорошо. — И он поднялся на второй этаж.

Луиза приоткрыла посиневшие губы и судорожно втянула в себя лекарственную смесь. Натужно хрипя, она посмотрела на Али.

— Что вы хотите сделать с Сильвио?

— Ай маст нот спик ту ю. — Мне нельзя говорить с тобой.

Сильвио Мелу оторвался от записей и с удивлением посмотрел на незнакомца. Тот прошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Добрый вечер, доктор Мелу. Меня зовут Кирим Сужди. Я много слышал о вас и вот решил лично познакомиться. Вы не против, если я сяду?

— Да-да, пожалуйста. — Бразилец суетливо покинул кресло и протянул гостю руку. — Очень приятно. Сейчас я распоряжусь, чтобы нам подали… — Он на секунду замялся. — Хотите коньяку?

Сужди отказался.

— Нет, спасибо. Я живу на Востоке, Коран запрещает нам пить вино, хотя некоторые видят в этом запрете лазейку. Они не употребляют вино, как сказано в Коране, а, скажем, пьют тот же коньяк. Получается, что для них это не одно и тоже. Я отношусь к таким людям с презрением. Они удовлетворяют свою страсть, в тайне радуясь, что в те времена, когда писался Коран, не знали словосочетания "спиртные напитки".

Мелу недоуменно посмотрел на гостя, не зная, что ответить.

— А как насчет чашки кофе?

— Выпью с удовольствием. Тем более что вас уже опередили. Ваша жена сейчас хлопочет на кухне.

— Ну да, конечно, — пробормотал Мелу. — Прошу вас, садитесь.

Сужди принял предложение хозяина.

— По профессии я — врач, — сказал он, глядя на Мелу, — и для себя я сразу отметил характерное дыхание вашей супруги. У неё астма?

— Да, — печально подтвердил Сильвио, разведя руки в стороны. — Что делать… Луиза тяжелобольной человек.

— Хорошо, мне это на руку, — неожиданно сообщил собеседник, чем заставил хозяина побледнеть. Лицо Сужди приобрело то выражение, которое так напугало Луизу. — Значит, доктор Мелу, мы с вами быстро найдем общий язык.

Сильвио бессильно опустился в кресло.

— Кто вы? — еле слышно спросил он.

— Неважно, кто я, важно то, зачем я здесь. С вашей женой ничего не случится, пока вы следуете моим указаниям. Она сейчас в компании моего человека и на данном этапе у неё есть все. Я имею в виду ингаляционную смесь. Но в момент обострения аэрозольного баллончика может не оказаться под рукой. — Сужди показал Мелу пустую ладонь, потом приложил её к своему горлу. — Одна из самых тяжелых смертей — смерть от удушья. Но не тогда, когда вам сразу перекрывают дыхание, а тогда, когда вы ещё можете дышать, чувствуя горлом и легкими, что такая возможность есть. Есть и время почувствовать спазм, отечность, набухание кровеносных сосудов. Это очень мучительная смерть, через не менее мучительную борьбу за жизнь.

Сильвио сидел с закрытыми глазами. Ему не хватало воздуха. И он почувствовал на себе, как мучительно умирать от удушья. Прошло не менее трех минут, прежде чем он сумел выдавить из себя:

— Что вы хотите?

— Мне нужен один экспонат из вашего музея. Работа очень деликатная, поэтому я лично принимаю в ней участие. И уже сейчас чувствую, что сделал это не зря. Мои люди могли бы пропустить такую важную деталь, как болезнь вашей жены, чем усложнили бы свою задачу. К тому же я долгое время бездействовал, кровь застоялась.

— Какой именно экспонат вас интересует? — Мелу почувствовал внезапное облегчение. Если дело только в экспонате, то все не так уж и плохо. Конечно, поправился он в мыслях, это все скверно, но не до такой степени. Потом, наверное, все можно будет поправить. — Вас интересует золото? Какая-то из статуй?

— Сейчас нет. Мне нужен серебристый идол. Он и меньше, и легче.

— Идол? — переспросил Мелу.

Идол, безусловно, представлял собой ценность — археологическую, культурную, материально же он практически ничего не стоил. Но какая-то загадка в нем была. Взять хотя бы дочь Ричарда Кертиса. По словам отца, она была душевнобольной, и Сильвио лично в этом убедился, когда девушка бухнулась на колени перед идолом. Потом, буквально через два дня, этим происшествием интересовался знакомый Кертиса, служивший когда-то с ним в одном полку. Мелу дал ему номер телефона Кертиса. И ещё — Сильвио ведь не слепой, он видел, что у основания идола был сделан срез, и имел он совсем недавнее происхождение. Добавим, что находке сокровищ и идола сопутствовало таинственное исчезновение Харлана, который до сих пор ни словом не объяснил этого значительного факта. А должен был: ведь Мелу в точности выполнил его инструкции и побывал самом ЦРУ! Чего ради — чтобы потом ломать голову над этим? Чтобы глупо играть в секретных агентов? Нет, с идолом точно что-то связано.

Мелу отогнал назойливые мысли и повторил вопрос:

— Вам нужен только идол?

— Да. Поскольку сплав, из которого он сделан, не содержит примеси драгоценных металлов, то вывоз его из страны не составит особых трудностей. Ваша задача заключается в следующем. Вы официально оформляете соответствующие бумаги, в которых будет сказано, что ваш музей продал экспонат частному лицу: накладную, счет-фактуру, квитанцию об оплате и прочее. Вы довольно известный человек в городе, и вам придется походатайствовать за нас, чтобы мы как можно быстрее покинули вашу гостеприимную страну. Потому что это в ваших интересах: чем дольше мы будем находиться здесь, тем дольше будет мучаться ваша жена.

— Это займет довольно много времени. Только утром я смогу увидеть бухгалтера, без которого ничего не смогу сделать.

— Вы можете увидеть его и сейчас. Позвоните ему и скажите, что вам предложили выгодную сделку. Назовите любую сумму, которая поднимет его с постели. Скажем, в полмиллиона долларов, десятая часть из которых пойдет ему в карман.

Глаза бразильца негодующе полыхнули.

— Я честный человек, — гордо сказал он.

— Не сомневаюсь в этом. Но я ещё ни разу не слышал о честном бухгалтере. Когда вы предложите ему сделку, он только порадуется за вас.

— Ну хорошо, а что дальше?

Сужди улыбнулся.

— Я понял вас. Через двенадцать часов после отлета самолета, где будет находиться мой человек и идол, вы сможете заявить о случившемся в полицию. Но до того времени ваша жена будет под нашим контролем. — Сужди посмотрел на часы и коротко приказал: — Звоните.

— Могу я поговорить с Луизой?

— Вы можете посмотреть на нее. Но от этого вам легче не станет. Не тяните время, доктор Мелу.

Бухгалтер ещё не спал, но был в постели. Сумма в пятьдесят тысяч американских долларов отбросила его от жены и быстро надела на него рубашку и брюки. Жена спросила, куда это он собирается на ночь глядя, — он обозвал её ехидной и выбежал из дома.