"Лиза Джейн Смит. Дочери тьмы ("Царство Ночи" #2) " - читать интересную книгу автора Ровена сидела на ступеньках. Она так устала и так была поглощена
свалившимися на них новыми заботами, что даже не убрала со лба упавшую прядь волос. - Возможно, мне не следовало приводить вас сюда, - тихо сказала она. - Может быть, здесь еще хуже. Она больше ничего не сказала, но Джейд смогла уловить ее следующую мысль: "Возможно, нам придется вернуться". Джейд рассвирепела. - Ничего хуже этого быть не может! Я лучше умру, чем вернусь! Вернуться, чтобы снова зависеть от мужчин? Чтобы выйти замуж и попасть в кабалу? Чтобы снова видеть вокруг эти хмурые лица, этих неизлечимых зануд, готовых осудить все, что ни делается, точно так же, как четыреста лет назад? - Мы просто не можем вернуться, - сказала она. - Вот именно, не можем, - сухо подтвердила Кест-рель. - Разве что захотим кончить так же, как тетя Опал, либо... - она сделала многозначительную паузу, - ...либо, как наш дядюшка Ходж. Ровена подняла глаза. - Не смей упоминать об этом! У Джейд желудок сжался в тугой комок. - Они этого не сделают, - проговорила она, пытаясь отогнать воскресший в памяти образ. - Они не поступят так с собственными внучками. - Если мы не хотим возвращаться, - сказала Кест-рель, - то должны смотреть только вперед. Нужно решить, как нам теперь быть без помощи тети Опал... особенно если здесь поблизости действительно бродит охотник на вампиров. Но, прежде всего, что нам делать с этим? - Она кивнула в сторону Ровена лишь беспомощно покачала головой. Она оглядела весь погреб, словно могла найти ответ где-нибудь в углу. Затем ее взгляд упал на Джейд и задержался... Джейд почувствовала, что сестра внимательно изучает ее. - Джейд! Что у тебя в куртке? Джейд не могла соврать сестре. Она развернула куртку и показала Ровене котят. - Я не думала, что мой чемодан убьет их. У Ровены не было сил сердиться на нее. Она закатила глаза и, вздохнув, раздраженно спросила: - Зачем ты их сюда принесла? - Я хотела похоронить их на заднем дворе и пошла в подвал за лопатой. Последовала долгая пауза. Джейд смотрела на сестер, те - друг на друга. Потом все трое посмотрели на котят... и, наконец, на тетю Опал. Мэри-Линетт плакала. Эта ночь была так прекрасна. Просто идеальная ночь для наблюдений. Неподвижный и теплый воздух создавал замечательную видимость. Световых помех почти не было. На викторианской ферме, стоявшей как раз у подножия холма, где расположилась Мэри-Линетт, светилась лишь пара окошек. Миссис Бердок была неизменно бережливой. А вверху через все небо, словно река, протянулся Млечный Путь. В южной стороне, куда Мэри-Линетт направила свой телескоп, взошло созвездие Стрельца, которое всегда напоминало ей скорее чайник, чем лучника. Прямо над носиком чайника повисло бледно-розовое пятно, похожее на облачко пара. Но это был не пар, а звездное скопление. Звездная система туманность Лагуна. |
|
|